por Michael Bastin | Jul 9, 2024
BeTranslated colabora con instituciones públicas y privadas para eliminar barreras comunicativas y promover la inclusión social. Proporcionamos un acompañamiento consciente, empático y profesional en contextos sociales y culturales multilingües 👩🏼🤝👨🏽. ¡Escríbenos si nos necesitas!
por Caridad Batista | Abr 27, 2021 | Comunicación, Cultura, Idiomas
La traducción cultural traslada un mensaje desde una lengua origen a una lengua meta pertenecientes a culturas distintas, en un proceso complejo donde hay que valorar aspectos lingüísticos y extralingüísticos. ¿Cuáles son?
por Michael Bastin | Mar 12, 2025 | Sin categorizar
El lenguaje de signos es una herramienta esencial para la inclusión y el acceso a la comunicación. 👐 Conoce su impacto y reconocimiento legal.
por Michael Bastin | Mar 10, 2025 | Contenidos web y SEO
Si tu web solo está en español, estás perdiendo clientes internacionales. 🚀 Con nuestro servicio de SEO multilingüe, mejora tu posicionamiento en Google y llega a más mercados.
por Michael Bastin | Mar 10, 2025 | Idiomas
El español de República Dominicana y el de España presentan diferencias notables en vocabulario, pronunciación y gramática. En el Caribe, el acento es más relajado y con influencias africanas, mientras que en España las variaciones regionales son más marcadas.