{"id":23957105,"date":"2021-01-02T13:36:17","date_gmt":"2021-01-02T13:36:17","guid":{"rendered":"https:\/?page_id=23957105"},"modified":"2026-05-10T09:47:01","modified_gmt":"2026-05-10T09:47:01","slug":"delais-livraison","status":"publish","type":"page","link":"https:\/\/www.betranslated.es\/fr\/delais-livraison\/","title":{"rendered":"D\u00e9lais de livraison"},"content":{"rendered":"<p>[et_pb_section fb_built=\u00a0\u00bb1&Prime; custom_padding_last_edited=\u00a0\u00bbon|phone\u00a0\u00bb _builder_version=\u00a0\u00bb4.21.0&Prime; _module_preset=\u00a0\u00bbdefault\u00a0\u00bb background_color=\u00a0\u00bb#F9F8FE\u00a0\u00bb background_image=\u00a0\u00bbhttps:\/\/wordpress-80907-3203254.cloudwaysapps.com\/wp-content\/uploads\/2022\/01\/marketing-bg-06.svg\u00a0\u00bb custom_margin=\u00a0\u00bb0px|0px|0px|0px|false|false\u00a0\u00bb custom_padding=\u00a0\u00bb100px|0px|100px|0px|false|false\u00a0\u00bb custom_padding_tablet=\u00a0\u00bb100px||100px||false|false\u00a0\u00bb custom_padding_phone=\u00a0\u00bb70px||70px||true|false\u00a0\u00bb locked=\u00a0\u00bboff\u00a0\u00bb global_colors_info=\u00a0\u00bb{}\u00a0\u00bb][et_pb_row _builder_version=\u00a0\u00bb4.24.0&Prime; _module_preset=\u00a0\u00bbd8f58acf-9041-4190-ba74-dbc24ef6e84e\u00a0\u00bb max_width=\u00a0\u00bb1500px\u00a0\u00bb global_colors_info=\u00a0\u00bb{}\u00a0\u00bb][et_pb_column type=\u00a0\u00bb4_4&Prime; _builder_version=\u00a0\u00bb4.20.4&Prime; _module_preset=\u00a0\u00bbdefault\u00a0\u00bb global_colors_info=\u00a0\u00bb{}\u00a0\u00bb][dipi_breadcrumbs _builder_version=\u00a0\u00bb4.21.0&Prime; _module_preset=\u00a0\u00bb410b4b0a-3060-41a3-9e5f-b668c54ba34d\u00a0\u00bb global_colors_info=\u00a0\u00bb%91%93&Prime;][\/dipi_breadcrumbs][et_pb_text _builder_version=\u00a0\u00bb4.24.2&Prime; _module_preset=\u00a0\u00bb11033ff9-c9d7-490f-b52b-43fb93b39c02&Prime; global_colors_info=\u00a0\u00bb%91%93&Prime;]<\/p>\n<h1>D\u00e9lais de livraison de traduction<\/h1>\n<p>[\/et_pb_text][et_pb_text _builder_version=\u00a0\u00bb4.24.2&Prime; _module_preset=\u00a0\u00bb11033ff9-c9d7-490f-b52b-43fb93b39c02&Prime; global_colors_info=\u00a0\u00bb%91%93&Prime;]<\/p>\n<h2>D\u00e9lais de traduction pr\u00e9visibles, fiables et contractualis\u00e9s par BeTranslated : ponctualit\u00e9 europ\u00e9enne, capacit\u00e9 de production acc\u00e9l\u00e9r\u00e9e pour les projets urgents.<\/h2>\n<p>[\/et_pb_text][dipi_button_grid flex_direction=\u00a0\u00bbrow\u00a0\u00bb align_items=\u00a0\u00bbcenter\u00a0\u00bb admin_label=\u00a0\u00bbPixel Button Grid\u00a0\u00bb _builder_version=\u00a0\u00bb4.25.2&Prime; _module_preset=\u00a0\u00bbdefault\u00a0\u00bb custom_margin=\u00a0\u00bb30px|0px|0px|0px|false|false\u00a0\u00bb custom_padding=\u00a0\u00bb0px|0px|0px|0px|false|false\u00a0\u00bb global_module=\u00a0\u00bb23957054&Prime; saved_tabs=\u00a0\u00bball\u00a0\u00bb locked=\u00a0\u00bboff\u00a0\u00bb global_colors_info=\u00a0\u00bb{}\u00a0\u00bb][dipi_button_grid_child button_id=\u00a0\u00bbGet a Quote\u00a0\u00bb button_type=\u00a0\u00bbdp_button\u00a0\u00bb button_text=\u00a0\u00bbDevis de traduction\u00a0\u00bb button_link=\u00a0\u00bbhttps:\/fr\/devis-de-traduction\/\u00a0\u00bb _builder_version=\u00a0\u00bb4.24.2&Prime; _module_preset=\u00a0\u00bbdefault\u00a0\u00bb text_style_font=\u00a0\u00bb||||||||\u00a0\u00bb custom_button=\u00a0\u00bbon\u00a0\u00bb button_text_size=\u00a0\u00bb16px\u00a0\u00bb button_text_color=\u00a0\u00bb#FFFFFF\u00a0\u00bb button_bg_color=\u00a0\u00bb#2F3143&Prime; button_border_width=\u00a0\u00bb2px\u00a0\u00bb button_border_color=\u00a0\u00bb#2F3143&Prime; button_border_radius=\u00a0\u00bb100px\u00a0\u00bb button_font=\u00a0\u00bb|300|||||||\u00a0\u00bb button_use_icon=\u00a0\u00bboff\u00a0\u00bb button_custom_margin=\u00a0\u00bb0px|0px|0px|0px|false|false\u00a0\u00bb button_custom_padding=\u00a0\u00bb9px|50px|9px|50px|true|true\u00a0\u00bb custom_margin=\u00a0\u00bb0px|0px|0px|0px|false|false\u00a0\u00bb custom_padding=\u00a0\u00bb0px|0px|0px|0px|false|false\u00a0\u00bb button_text_size_tablet=\u00a0\u00bb\u00a0\u00bb button_text_size_phone=\u00a0\u00bb14px\u00a0\u00bb button_text_size_last_edited=\u00a0\u00bbon|phone\u00a0\u00bb global_colors_info=\u00a0\u00bb{}\u00a0\u00bb button_bg_color__hover_enabled=\u00a0\u00bbon|hover\u00a0\u00bb button_bg_color__hover=\u00a0\u00bb#F67618&Prime; button_bg_enable_color__hover=\u00a0\u00bbon\u00a0\u00bb button_border_color__hover=\u00a0\u00bb#F67618&Prime; button_border_color__hover_enabled=\u00a0\u00bbon|hover\u00a0\u00bb][\/dipi_button_grid_child][dipi_button_grid_child button_id=\u00a0\u00bbvideo\u00a0\u00bb button_type=\u00a0\u00bbdp_button\u00a0\u00bb button_text=\u00a0\u00bbD\u00e9couvrez notre vid\u00e9o\u00a0\u00bb button_link=\u00a0\u00bbhttps:\/\/www.youtube.com\/watch?v=dIwdz45-q-g\u00a0\u00bb module_class=\u00a0\u00bbvideo_popup\u00a0\u00bb _builder_version=\u00a0\u00bb4.25.2&Prime; _module_preset=\u00a0\u00bbdefault\u00a0\u00bb text_style_font=\u00a0\u00bb||||||||\u00a0\u00bb custom_button=\u00a0\u00bbon\u00a0\u00bb button_text_size=\u00a0\u00bb16px\u00a0\u00bb button_text_color=\u00a0\u00bb#2F3143&Prime; button_bg_color=\u00a0\u00bbRGBA(255,255,255,0)\u00a0\u00bb button_border_width=\u00a0\u00bb0px\u00a0\u00bb button_border_color=\u00a0\u00bb#2F3143&Prime; button_border_radius=\u00a0\u00bb100px\u00a0\u00bb button_font=\u00a0\u00bb&#8211;et_global_heading_font||||||||\u00a0\u00bb button_use_icon=\u00a0\u00bbon\u00a0\u00bb button_icon=\u00a0\u00bb&#xf03d;||fa||900&Prime; button_icon_color=\u00a0\u00bb#7EBEC5&Prime; button_on_hover=\u00a0\u00bboff\u00a0\u00bb button_custom_margin=\u00a0\u00bb0px|0px|0px|0px|false|false\u00a0\u00bb button_custom_padding=\u00a0\u00bb9px|20px|9px|20px|true|true\u00a0\u00bb button_custom_padding_tablet=\u00a0\u00bb9px|20px|9px|20px|true|true\u00a0\u00bb button_custom_padding_phone=\u00a0\u00bb9px|31px|9px|31px|true|true\u00a0\u00bb button_custom_padding_last_edited=\u00a0\u00bbon|phone\u00a0\u00bb custom_margin=\u00a0\u00bb0px|0px|0px|0px|false|false\u00a0\u00bb custom_margin_tablet=\u00a0\u00bb\u00a0\u00bb custom_margin_phone=\u00a0\u00bb20px||||false|false\u00a0\u00bb custom_margin_last_edited=\u00a0\u00bbon|phone\u00a0\u00bb custom_padding=\u00a0\u00bb0px|0px|0px|0px|false|false\u00a0\u00bb button_border_width_tablet=\u00a0\u00bb0px\u00a0\u00bb button_border_width_phone=\u00a0\u00bb1px\u00a0\u00bb button_border_width_last_edited=\u00a0\u00bbon|phone\u00a0\u00bb global_colors_info=\u00a0\u00bb{}\u00a0\u00bb button_text_color__hover=\u00a0\u00bb#7EBEC5&Prime; button_text_color__hover_enabled=\u00a0\u00bbon|hover\u00a0\u00bb][\/dipi_button_grid_child][\/dipi_button_grid][\/et_pb_column][\/et_pb_row][\/et_pb_section][et_pb_section fb_built=\u00a0\u00bb1&Prime; custom_padding_last_edited=\u00a0\u00bbon|phone\u00a0\u00bb _builder_version=\u00a0\u00bb4.21.0&Prime; _module_preset=\u00a0\u00bbdefault\u00a0\u00bb custom_margin=\u00a0\u00bb0px|0px|0px|0px|false|false\u00a0\u00bb custom_padding=\u00a0\u00bb150px|0px|100px|0px|false|false\u00a0\u00bb custom_padding_tablet=\u00a0\u00bb150px|0px|100px|0px|false|false\u00a0\u00bb custom_padding_phone=\u00a0\u00bb100px|0px|100px|0px|false|false\u00a0\u00bb locked=\u00a0\u00bboff\u00a0\u00bb global_colors_info=\u00a0\u00bb{}\u00a0\u00bb][et_pb_row column_structure=\u00a0\u00bb2_3,1_3&Prime; use_custom_gutter=\u00a0\u00bbon\u00a0\u00bb make_equal=\u00a0\u00bbon\u00a0\u00bb _builder_version=\u00a0\u00bb4.21.0&Prime; _module_preset=\u00a0\u00bb_initial\u00a0\u00bb max_width=\u00a0\u00bb1250px\u00a0\u00bb custom_margin=\u00a0\u00bb0px||0px||false|false\u00a0\u00bb custom_padding=\u00a0\u00bb0px|0px|0px|0px|false|false\u00a0\u00bb global_colors_info=\u00a0\u00bb{}\u00a0\u00bb][et_pb_column type=\u00a0\u00bb2_3&Prime; _builder_version=\u00a0\u00bb4.20.4&Prime; _module_preset=\u00a0\u00bbdefault\u00a0\u00bb global_colors_info=\u00a0\u00bb{}\u00a0\u00bb][et_pb_divider divider_weight=\u00a0\u00bb5px\u00a0\u00bb _builder_version=\u00a0\u00bb4.21.0&Prime; _module_preset=\u00a0\u00bbdefault\u00a0\u00bb width=\u00a0\u00bb100px\u00a0\u00bb custom_margin=\u00a0\u00bb0px|0px|0px|0px|false|false\u00a0\u00bb custom_padding=\u00a0\u00bb0px|0px|0px|0px|false|false\u00a0\u00bb global_colors_info=\u00a0\u00bb{}\u00a0\u00bb][\/et_pb_divider][et_pb_text ul_item_indent=\u00a0\u00bb20px\u00a0\u00bb ol_position=\u00a0\u00bboutside\u00a0\u00bb ol_item_indent=\u00a0\u00bb20px\u00a0\u00bb _builder_version=\u00a0\u00bb4.24.2&Prime; _module_preset=\u00a0\u00bbdefault\u00a0\u00bb ul_line_height=\u00a0\u00bb1.7em\u00a0\u00bb ol_font=\u00a0\u00bb||||||||\u00a0\u00bb ol_line_height=\u00a0\u00bb1.5em\u00a0\u00bb max_width=\u00a0\u00bb1500px\u00a0\u00bb module_alignment=\u00a0\u00bbcenter\u00a0\u00bb text_font_size_tablet=\u00a0\u00bb20px\u00a0\u00bb text_font_size_phone=\u00a0\u00bb17px\u00a0\u00bb text_line_height_tablet=\u00a0\u00bb\u00a0\u00bb text_line_height_phone=\u00a0\u00bb\u00a0\u00bb text_line_height_last_edited=\u00a0\u00bbon|phone\u00a0\u00bb ul_line_height_tablet=\u00a0\u00bb1.7em\u00a0\u00bb ul_line_height_phone=\u00a0\u00bb1.5em\u00a0\u00bb ul_line_height_last_edited=\u00a0\u00bbon|phone\u00a0\u00bb global_colors_info=\u00a0\u00bb%91%93&Prime;]<\/p>\n<h2>Combien de temps faut-il pour traduire un document avec BeTranslated ?<\/h2>\n<p>[\/et_pb_text][et_pb_text ul_item_indent=\u00a0\u00bb20px\u00a0\u00bb ol_position=\u00a0\u00bboutside\u00a0\u00bb ol_item_indent=\u00a0\u00bb20px\u00a0\u00bb _builder_version=\u00a0\u00bb4.27.6&Prime; _module_preset=\u00a0\u00bb_initial\u00a0\u00bb ul_line_height=\u00a0\u00bb1.7em\u00a0\u00bb ol_font=\u00a0\u00bb||||||||\u00a0\u00bb ol_line_height=\u00a0\u00bb1.5em\u00a0\u00bb header_text_color=\u00a0\u00bb#2F3143&Prime; header_font_size=\u00a0\u00bb50px\u00a0\u00bb header_line_height=\u00a0\u00bb1.4em\u00a0\u00bb header_2_font_size=\u00a0\u00bb30px\u00a0\u00bb header_2_line_height=\u00a0\u00bb1.3em\u00a0\u00bb header_3_text_color=\u00a0\u00bb#000000&Prime; header_3_font_size=\u00a0\u00bb25px\u00a0\u00bb header_3_line_height=\u00a0\u00bb1.8em\u00a0\u00bb max_width=\u00a0\u00bb1500px\u00a0\u00bb module_alignment=\u00a0\u00bbcenter\u00a0\u00bb custom_margin=\u00a0\u00bb30px|0px|0px|0px|false|false\u00a0\u00bb hover_enabled=\u00a0\u00bb0&Prime; text_font_size_tablet=\u00a0\u00bb20px\u00a0\u00bb text_font_size_phone=\u00a0\u00bb17px\u00a0\u00bb text_line_height_tablet=\u00a0\u00bb\u00a0\u00bb text_line_height_phone=\u00a0\u00bb\u00a0\u00bb text_line_height_last_edited=\u00a0\u00bbon|phone\u00a0\u00bb ul_line_height_tablet=\u00a0\u00bb1.7em\u00a0\u00bb ul_line_height_phone=\u00a0\u00bb1.5em\u00a0\u00bb ul_line_height_last_edited=\u00a0\u00bbon|phone\u00a0\u00bb header_font_size_tablet=\u00a0\u00bb50px\u00a0\u00bb header_font_size_phone=\u00a0\u00bb30px\u00a0\u00bb header_font_size_last_edited=\u00a0\u00bbon|desktop\u00a0\u00bb header_2_font_size_tablet=\u00a0\u00bb40px\u00a0\u00bb header_2_font_size_phone=\u00a0\u00bb40px\u00a0\u00bb header_2_font_size_last_edited=\u00a0\u00bbon|phone\u00a0\u00bb header_2_line_height_tablet=\u00a0\u00bb1.3em\u00a0\u00bb header_2_line_height_phone=\u00a0\u00bb1.3em\u00a0\u00bb header_2_line_height_last_edited=\u00a0\u00bbon|phone\u00a0\u00bb header_3_font_size_tablet=\u00a0\u00bb\u00a0\u00bb header_3_font_size_phone=\u00a0\u00bb18px\u00a0\u00bb header_3_font_size_last_edited=\u00a0\u00bbon|tablet\u00a0\u00bb header_3_line_height_tablet=\u00a0\u00bb1.8em\u00a0\u00bb header_3_line_height_phone=\u00a0\u00bb1.5em\u00a0\u00bb header_3_line_height_last_edited=\u00a0\u00bbon|phone\u00a0\u00bb header_4_font_size_tablet=\u00a0\u00bb\u00a0\u00bb header_4_font_size_phone=\u00a0\u00bb\u00a0\u00bb header_4_font_size_last_edited=\u00a0\u00bbon|phone\u00a0\u00bb locked=\u00a0\u00bboff\u00a0\u00bb global_colors_info=\u00a0\u00bb%91%93&Prime; sticky_enabled=\u00a0\u00bb0&Prime;]<\/p>\n<p>D\u00e9couvrez la <strong>politique de d\u00e9lais<\/strong> de BeTranslated, votre agence de traduction professionnelle bas\u00e9e \u00e0 <strong>Valence (Espagne)<\/strong> et \u00e0 <strong>Li\u00e8ge (Belgique)<\/strong>. Nos d\u00e9lais sont <strong>contractualis\u00e9s<\/strong> d\u00e8s le devis, calcul\u00e9s en fonction du volume, de la complexit\u00e9 et de la paire linguistique, et tenus dans <strong>plus de 99 % des cas<\/strong>. Pour les projets urgents, nous mobilisons une production en parall\u00e8le ou en mode <em>follow-the-sun<\/em> gr\u00e2ce \u00e0 notre r\u00e9seau international de linguistes r\u00e9partis sur plusieurs fuseaux horaires.<\/p>\n<p>M\u00e9thodologie align\u00e9e sur la <a href=\"https:\/\/www.betranslated.es\/fr\/societe-de-traduction\/\">norme ISO 17100<\/a>, qui inclut syst\u00e9matiquement traduction par un natif sp\u00e9cialis\u00e9 puis relecture par un second linguiste ind\u00e9pendant. Quel que soit le d\u00e9lai, la cha\u00eene qualit\u00e9 reste int\u00e9grale. Demandez votre <a href=\"https:\/\/www.betranslated.es\/fr\/devis-de-traduction\/\">devis gratuit avec d\u00e9lai garanti<\/a>.<\/p>\n<p>[\/et_pb_text][\/et_pb_column][et_pb_column type=\u00a0\u00bb1_3&Prime; _builder_version=\u00a0\u00bb4.20.4&Prime; _module_preset=\u00a0\u00bbdefault\u00a0\u00bb global_colors_info=\u00a0\u00bb{}\u00a0\u00bb][dipi_image_mask image=\u00a0\u00bbhttps:\/\/www.betranslated.es\/wp-content\/uploads\/2021\/01\/Traduccion-de-documentos-profesionales-Medium.jpg\u00a0\u00bb img_alt=\u00a0\u00bbD\u00e9lais de livraison de traduction\u00a0\u00bb shape=\u00a0\u00bbShape7&Prime; image_width=\u00a0\u00bb145%\u00a0\u00bb image_horz=\u00a0\u00bb-186&Prime; image_vert=\u00a0\u00bb8&Prime; layer_1_enable=\u00a0\u00bbon\u00a0\u00bb layer_1_background_color=\u00a0\u00bb#2F3143&Prime; layer_2_enable=\u00a0\u00bbon\u00a0\u00bb docration_element_1=\u00a0\u00bbDottedCircle\u00a0\u00bb layer_2_background_color=\u00a0\u00bb#7EBEC5&Prime; layer_2_horz=\u00a0\u00bb-19%\u00a0\u00bb layer_2_vert=\u00a0\u00bb-14%\u00a0\u00bb layer_2_scale=\u00a0\u00bb0.72&Prime; layer_3_enable=\u00a0\u00bbon\u00a0\u00bb docration_element_2=\u00a0\u00bbAbstractCircle\u00a0\u00bb layer_3_above_image=\u00a0\u00bboff\u00a0\u00bb layer_3_background_color=\u00a0\u00bb#7EBEC5&Prime; layer_3_horz=\u00a0\u00bb47%\u00a0\u00bb layer_3_vert=\u00a0\u00bb51%\u00a0\u00bb layer_3_scale=\u00a0\u00bb0.9&Prime; _builder_version=\u00a0\u00bb4.24.2&Prime; _module_preset=\u00a0\u00bbdefault\u00a0\u00bb scroll_rotating_enable=\u00a0\u00bboff\u00a0\u00bb scroll_rotating=\u00a0\u00bb0|50|50|100|5\u00b0|0|-5\u00b0\u00a0\u00bb locked=\u00a0\u00bboff\u00a0\u00bb global_colors_info=\u00a0\u00bb{}\u00a0\u00bb][\/dipi_image_mask][\/et_pb_column][\/et_pb_row][et_pb_row _builder_version=\u00a0\u00bb4.23.4&Prime; _module_preset=\u00a0\u00bbdefault\u00a0\u00bb max_width=\u00a0\u00bb1250px\u00a0\u00bb custom_margin=\u00a0\u00bb20px||0px||false|false\u00a0\u00bb custom_margin_tablet=\u00a0\u00bb50px||||false|false\u00a0\u00bb custom_margin_phone=\u00a0\u00bb30px||||false|false\u00a0\u00bb custom_margin_last_edited=\u00a0\u00bboff|desktop\u00a0\u00bb custom_padding=\u00a0\u00bb0px|0px|0px|0px|false|false\u00a0\u00bb locked=\u00a0\u00bboff\u00a0\u00bb global_colors_info=\u00a0\u00bb{}\u00a0\u00bb][et_pb_column type=\u00a0\u00bb4_4&Prime; _builder_version=\u00a0\u00bb4.21.0&Prime; _module_preset=\u00a0\u00bbdefault\u00a0\u00bb global_colors_info=\u00a0\u00bb{}\u00a0\u00bb][et_pb_text ul_item_indent=\u00a0\u00bb20px\u00a0\u00bb ol_position=\u00a0\u00bboutside\u00a0\u00bb ol_item_indent=\u00a0\u00bb20px\u00a0\u00bb admin_label=\u00a0\u00bbSlogan Marketing\u00a0\u00bb _builder_version=\u00a0\u00bb4.27.6&Prime; _module_preset=\u00a0\u00bbdefault\u00a0\u00bb ul_line_height=\u00a0\u00bb1.7em\u00a0\u00bb ol_font=\u00a0\u00bb||||||||\u00a0\u00bb ol_line_height=\u00a0\u00bb1.5em\u00a0\u00bb header_2_font_size=\u00a0\u00bb30px\u00a0\u00bb header_3_text_color=\u00a0\u00bb#000000&Prime; max_width=\u00a0\u00bb1500px\u00a0\u00bb module_alignment=\u00a0\u00bbcenter\u00a0\u00bb custom_margin=\u00a0\u00bb|0px|0px|0px|0px|false|false\u00a0\u00bb hover_enabled=\u00a0\u00bb0&Prime; text_font_size_phone=\u00a0\u00bb16px\u00a0\u00bb text_line_height_tablet=\u00a0\u00bb1.6em\u00a0\u00bb ul_line_height_tablet=\u00a0\u00bb1.7em\u00a0\u00bb ul_line_height_phone=\u00a0\u00bb1.5em\u00a0\u00bb ul_line_height_last_edited=\u00a0\u00bbon|phone\u00a0\u00bb header_2_font_size_tablet=\u00a0\u00bb30px\u00a0\u00bb header_2_font_size_phone=\u00a0\u00bb30px\u00a0\u00bb header_2_font_size_last_edited=\u00a0\u00bbon|phone\u00a0\u00bb header_2_line_height_tablet=\u00a0\u00bb\u00a0\u00bb header_2_line_height_phone=\u00a0\u00bb\u00a0\u00bb header_2_line_height_last_edited=\u00a0\u00bbon|phone\u00a0\u00bb header_3_font_size_tablet=\u00a0\u00bb30px\u00a0\u00bb header_3_font_size_phone=\u00a0\u00bb30px\u00a0\u00bb header_3_font_size_last_edited=\u00a0\u00bbon|phone\u00a0\u00bb header_3_line_height_tablet=\u00a0\u00bb\u00a0\u00bb header_3_line_height_phone=\u00a0\u00bb1.4em\u00a0\u00bb header_3_line_height_last_edited=\u00a0\u00bbon|phone\u00a0\u00bb header_4_font_size_tablet=\u00a0\u00bb\u00a0\u00bb header_4_font_size_phone=\u00a0\u00bb\u00a0\u00bb header_4_font_size_last_edited=\u00a0\u00bbon|phone\u00a0\u00bb border_style=\u00a0\u00bbsolid\u00a0\u00bb locked=\u00a0\u00bboff\u00a0\u00bb global_colors_info=\u00a0\u00bb{}\u00a0\u00bb sticky_enabled=\u00a0\u00bb0&Prime;]<\/p>\n<h3>Capacit\u00e9 de production standard : 2 000 \u00e0 2 500 mots par jour ouvr\u00e9<\/h3>\n<p>La capacit\u00e9 standard d&rsquo;un <strong>traducteur professionnel<\/strong> est de <strong>2 000 \u00e0 2 500 mots traduits par jour ouvr\u00e9<\/strong>, relecture comprise. Cette norme est largement admise dans la profession et reconnue par les principales associations sectorielles (FIT, ATA, SFT, ASETRAD). Au-del\u00e0, on entre dans une zone o\u00f9 la qualit\u00e9 commence \u00e0 se d\u00e9grader, sauf \u00e0 mobiliser plusieurs linguistes en parall\u00e8le.<\/p>\n<blockquote>\n<p>Selon la <strong>Soci\u00e9t\u00e9 fran\u00e7aise des traducteurs (SFT)<\/strong> et l&rsquo;<strong>American Translators Association (ATA)<\/strong>, le rendement standard d&rsquo;un traducteur professionnel se situe entre <strong>2 000 et 3 000 mots par jour ouvr\u00e9<\/strong> selon la complexit\u00e9 du texte. Les projets d\u00e9passant 2 500 mots\/jour exigent g\u00e9n\u00e9ralement une \u00e9quipe coordonn\u00e9e par un chef de projet, avec m\u00e9moire de traduction et glossaire partag\u00e9s pour garantir la coh\u00e9rence terminologique.<\/p>\n<footer>Source : <cite>Soci\u00e9t\u00e9 fran\u00e7aise des traducteurs (SFT), <em>Le march\u00e9 de la traduction en France<\/em> ; American Translators Association (ATA), <em>Translation: Getting it Right<\/em>.<\/cite><\/footer>\n<\/blockquote>\n<p>Notre approche : pour <strong>tous les projets<\/strong>, nous mesurons pr\u00e9cis\u00e9ment le volume source d\u00e8s la demande, calculons le d\u00e9lai standard, et vous proposons des options acc\u00e9l\u00e9r\u00e9es si n\u00e9cessaire avant la commande.<\/p>\n<h3>D\u00e9lais indicatifs par type de document<\/h3>\n<p>Voici nos <strong>fourchettes indicatives 2026<\/strong>, valables pour les paires linguistiques courantes (anglais, fran\u00e7ais, espagnol, allemand, n\u00e9erlandais) en mode standard :<\/p>\n<ul>\n<li><strong>Document court (1 \u00e0 3 pages, 250 \u00e0 750 mots)<\/strong> : <strong>1 \u00e0 2 jours ouvr\u00e9s<\/strong>. Typique pour acte de naissance, dipl\u00f4me, attestation simple, communiqu\u00e9 de presse court ;<\/li>\n<li><strong>Document moyen (5 \u00e0 10 pages, 1 500 \u00e0 3 000 mots)<\/strong> : <strong>2 \u00e0 4 jours ouvr\u00e9s<\/strong>. Typique pour CV, lettre commerciale, compte rendu de r\u00e9union, brochure, fiche produit ;<\/li>\n<li><strong>Document long (20 \u00e0 50 pages, 5 000 \u00e0 15 000 mots)<\/strong> : <strong>1 \u00e0 2 semaines<\/strong>. Typique pour contrat commercial, manuel utilisateur abr\u00e9g\u00e9, \u00e9tude de cas, livre blanc B2B, dossier de presse ;<\/li>\n<li><strong>Document tr\u00e8s long (100 \u00e0 300 pages, 30 000 \u00e0 100 000 mots)<\/strong> : <strong>3 \u00e0 6 semaines<\/strong> en \u00e9quipe coordonn\u00e9e. Typique pour rapport annuel, manuel technique complet, catalogue produit, dossier r\u00e9glementaire ;<\/li>\n<li><strong>Site web vitrine (5 000 \u00e0 8 000 mots)<\/strong> : <strong>2 \u00e0 3 semaines<\/strong> par langue cible (traduction, relecture, optimisation SEO et QA visuelle inclus) ;<\/li>\n<li><strong>Site e-commerce avec catalogue produits (50 000 mots et plus)<\/strong> : <strong>6 \u00e0 10 semaines<\/strong> selon la profondeur du catalogue ;<\/li>\n<li><strong>Application mobile \/ SaaS (cha\u00eenes UI)<\/strong> : <strong>1 \u00e0 3 semaines<\/strong> selon la stack technique et l&rsquo;int\u00e9gration TMS ;<\/li>\n<li><strong>Sous-titrage vid\u00e9o (10 minutes de contenu)<\/strong> : <strong>2 \u00e0 4 jours ouvr\u00e9s<\/strong> par langue ;<\/li>\n<li><strong>Voix off (vid\u00e9o de 3 minutes)<\/strong> : <strong>3 \u00e0 5 jours ouvr\u00e9s<\/strong> incluant casting com\u00e9dien, enregistrement studio, montage et livraison ;<\/li>\n<li><strong>Traduction asserment\u00e9e (acte civil, dipl\u00f4me)<\/strong> : <strong>3 \u00e0 7 jours ouvr\u00e9s<\/strong>, incluant la traduction, l&rsquo;authentification, la signature et l&rsquo;envoi postal des originaux.<\/li>\n<\/ul>\n<h3>Mode acc\u00e9l\u00e9r\u00e9 : produire plus vite sans sacrifier la qualit\u00e9<\/h3>\n<p>Pour les projets urgents, plusieurs options acc\u00e9l\u00e9r\u00e9es :<\/p>\n<ul>\n<li><strong>Production en parall\u00e8le<\/strong> : un manuel de 50 000 mots peut \u00eatre livr\u00e9 en <strong>10 jours ouvr\u00e9s<\/strong> au lieu de 4 \u00e0 6 semaines en mobilisant 3 \u00e0 4 traducteurs encadr\u00e9s par un chef de projet senior, avec glossaire partag\u00e9 et m\u00e9moire de traduction commune ;<\/li>\n<li><strong>Mode <em>follow-the-sun<\/em><\/strong> : un dossier remis \u00e0 18 h heure de Valence peut \u00eatre avanc\u00e9 pendant la nuit par nos linguistes en Am\u00e9rique latine ou en Asie, et livr\u00e9 le lendemain matin en Europe ;<\/li>\n<li><strong>Mode <em>fast-track<\/em><\/strong> : prise en charge prioritaire avec d\u00e9marrage imm\u00e9diat (en moins de 2 heures), affectation \u00e0 un traducteur expert disponible, livraison hors heures ouvr\u00e9es si n\u00e9cessaire ;<\/li>\n<li><strong>Production week-end et jours f\u00e9ri\u00e9s<\/strong> : sur demande, pour les op\u00e9rations \u00e0 d\u00e9lai non n\u00e9gociable (lancement produit, communiqu\u00e9 financier, dossier judiciaire urgent) ;<\/li>\n<li><strong>Post-\u00e9dition de traduction automatique (MTPE)<\/strong> pour absorber les tr\u00e8s grands volumes en d\u00e9lai tr\u00e8s court (jusqu&rsquo;\u00e0 10 000 mots\/jour avec une \u00e9quipe MTPE), \u00e0 criticit\u00e9 contr\u00f4l\u00e9e.<\/li>\n<\/ul>\n<p>Une <strong>majoration urgence de 20 \u00e0 50 %<\/strong> peut s&rsquo;appliquer selon la combinaison d\u00e9lai\/volume\/sp\u00e9cialisation. Pour les volumes importants, la mobilisation d&rsquo;une \u00e9quipe parall\u00e8le permet souvent d&rsquo;\u00e9viter cette majoration en r\u00e9partissant la charge.<\/p>\n<h3>Pourquoi les d\u00e9lais varient-ils ?<\/h3>\n<p>Plusieurs param\u00e8tres influencent le d\u00e9lai :<\/p>\n<ol>\n<li><strong>Le volume de mots<\/strong> : c&rsquo;est le facteur le plus d\u00e9terminant ;<\/li>\n<li><strong>La paire linguistique<\/strong> : les langues rares (japonais, arabe, finnois, su\u00e9dois) ont un vivier de traducteurs plus restreint, donc des d\u00e9lais l\u00e9g\u00e8rement allong\u00e9s ;<\/li>\n<li><strong>La sp\u00e9cialisation<\/strong> : un texte juridique, financier ou m\u00e9dical exige un linguiste expert disponible, ce qui peut allonger le d\u00e9marrage de quelques heures \u00e0 1-2 jours ;<\/li>\n<li><strong>Le format source<\/strong> : un fichier Word ou XLIFF est trait\u00e9 imm\u00e9diatement, un PDF scann\u00e9 n\u00e9cessite une \u00e9tape OCR, un fichier InDesign exige une PAO multilingue en aval ;<\/li>\n<li><strong>Les exigences de certification<\/strong> : une traduction asserment\u00e9e int\u00e8gre la signature physique et l&rsquo;envoi postal, ce qui ajoute 2 \u00e0 3 jours au calendrier ;<\/li>\n<li><strong>Le temps de relecture client<\/strong> : si vous pr\u00e9voyez une validation interne, anticipez ce temps additionnel ;<\/li>\n<li><strong>L&rsquo;apostille de La Haye<\/strong> ou la l\u00e9galisation consulaire : ajoute 5 \u00e0 15 jours selon les autorit\u00e9s comp\u00e9tentes du pays ;<\/li>\n<li><strong>Le canal de livraison<\/strong> : livraison num\u00e9rique imm\u00e9diate, ou envoi postal des originaux pour les traductions asserment\u00e9es (DHL, Chronopost, Correos Express).<\/li>\n<\/ol>\n<h3>Notre engagement : 99 % des d\u00e9lais tenus<\/h3>\n<p>Nos d\u00e9lais sont <strong>contractualis\u00e9s d\u00e8s le devis<\/strong> et tenus dans plus de <strong>99 % des cas<\/strong>. En cas d&rsquo;impr\u00e9vu (volume revu \u00e0 la hausse pendant le projet, ajout d&rsquo;une langue cible, document source modifi\u00e9 en cours de production), nous vous pr\u00e9venons imm\u00e9diatement et proposons une nouvelle date de livraison n\u00e9goci\u00e9e.<\/p>\n<p>Notre m\u00e9thodologie inclut un <strong>suivi par \u00e9tapes<\/strong> sur les projets longs : livrables interm\u00e9diaires, points d&rsquo;avancement hebdomadaires, acc\u00e8s \u00e0 un espace partag\u00e9 pour suivre la progression en temps r\u00e9el. Pour les comptes strat\u00e9giques, un <strong>chef de projet d\u00e9di\u00e9<\/strong> est votre interlocuteur unique sur l&rsquo;ensemble de la collaboration.<\/p>\n<h3>M\u00e9moire de traduction : un acc\u00e9l\u00e9rateur sur les projets r\u00e9currents<\/h3>\n<p>La <strong>m\u00e9moire de traduction (TM)<\/strong> est un puissant levier d&rsquo;acc\u00e9l\u00e9ration sur les projets r\u00e9currents. Sur un rapport annuel mis \u00e0 jour ou un manuel utilisateur \u00e9volutif :<\/p>\n<ul>\n<li>Les <strong>segments r\u00e9p\u00e9t\u00e9s \u00e0 l&rsquo;identique<\/strong> sont valid\u00e9s instantan\u00e9ment (et factur\u00e9s \u00e0 tarif r\u00e9duit) ;<\/li>\n<li>Les <strong>fuzzy matches<\/strong> (similaires mais non identiques) sont \u00e9dit\u00e9s plus rapidement qu&rsquo;une traduction <em>from scratch<\/em> ;<\/li>\n<li>Seuls les <strong>segments nouveaux<\/strong> exigent un effort complet de traduction.<\/li>\n<\/ul>\n<p>Concr\u00e8tement, sur un rapport annuel r\u00e9current, le d\u00e9lai peut \u00eatre r\u00e9duit de <strong>30 \u00e0 50 %<\/strong> \u00e0 partir du deuxi\u00e8me exercice, simplement gr\u00e2ce \u00e0 la TM capitalis\u00e9e. Voir notre page <a href=\"https:\/\/www.betranslated.es\/fr\/tarifs-traduction\/\">tarifs<\/a> pour le d\u00e9tail des matrices fuzzy\/r\u00e9p\u00e9titions.<\/p>\n<h2>FAQ : D\u00e9lais de traduction<\/h2>\n<h3>Quel est le d\u00e9lai minimum pour une traduction ?<\/h3>\n<p>Pour un <strong>document court urgent<\/strong> (1 \u00e0 2 pages, paire linguistique courante, sans certification), nous pouvons livrer en <strong>2 \u00e0 4 heures<\/strong> en mode <em>fast-track<\/em>, sous r\u00e9serve de la disponibilit\u00e9 imm\u00e9diate d&rsquo;un traducteur expert. Pour une traduction asserment\u00e9e, comptez au minimum <strong>24 \u00e0 48 heures<\/strong> pour int\u00e9grer le temps de signature, cachet et envoi num\u00e9rique.<\/p>\n<h3>Combien de temps prend une traduction asserment\u00e9e pour l&rsquo;Espagne ou la France ?<\/h3>\n<p>Pour un <strong>acte d&rsquo;\u00e9tat civil ou un dipl\u00f4me<\/strong> (1 \u00e0 3 pages), comptez <strong>3 \u00e0 7 jours ouvr\u00e9s<\/strong> en mode standard, ou <strong>24 \u00e0 48 heures<\/strong> en mode urgent. Si une <strong>apostille de La Haye<\/strong> est requise, pr\u00e9voyez <strong>5 \u00e0 15 jours suppl\u00e9mentaires<\/strong> selon les autorit\u00e9s comp\u00e9tentes (cour d&rsquo;appel en France, MAEUEC en Espagne, SPF Justice en Belgique). Voir notre page <a href=\"https:\/\/www.betranslated.es\/fr\/services\/traduction-juridique\/\">traduction juridique<\/a> pour le d\u00e9tail des juridictions reconnues.<\/p>\n<h3>Pouvez-vous livrer un projet le week-end ou un jour f\u00e9ri\u00e9 ?<\/h3>\n<p>Oui, sur demande, pour les <strong>op\u00e9rations \u00e0 d\u00e9lai non n\u00e9gociable<\/strong> : lancement produit, communiqu\u00e9 financier, dossier judiciaire urgent, document pr\u00e9paratoire \u00e0 un closing. Une <strong>majoration de 30 \u00e0 50 %<\/strong> s&rsquo;applique g\u00e9n\u00e9ralement, mais elle peut \u00eatre \u00e9vit\u00e9e si le projet est anticip\u00e9 avec quelques jours d&rsquo;avance. Contactez notre \u00e9quipe \u00e0 <strong>es@betranslated.com<\/strong> pour \u00e9tudier la faisabilit\u00e9.<\/p>\n<h3>Comment g\u00e9rez-vous les tr\u00e8s gros projets en d\u00e9lai serr\u00e9 ?<\/h3>\n<p>Pour les projets de plusieurs dizaines de milliers de mots \u00e0 d\u00e9lai tr\u00e8s court, nous mobilisons une <strong>\u00e9quipe coordonn\u00e9e<\/strong> de 3 \u00e0 8 traducteurs encadr\u00e9s par un chef de projet senior. Un <strong>glossaire de d\u00e9marrage<\/strong> est constitu\u00e9 en amont avec votre \u00e9quipe, une <strong>m\u00e9moire de traduction commune<\/strong> garantit la coh\u00e9rence inter-versions, et un <strong>protocole de relecture crois\u00e9e<\/strong> assure l&rsquo;homog\u00e9n\u00e9it\u00e9 du livrable final. Cette approche permet de produire jusqu&rsquo;\u00e0 <strong>15 000 \u00e0 20 000 mots\/jour<\/strong> sans sacrifier la qualit\u00e9 ISO 17100.<\/p>\n<h3>Vos d\u00e9lais sont-ils contractuels ?<\/h3>\n<p>Oui. Le <strong>d\u00e9lai indiqu\u00e9 dans le devis<\/strong> est contractuel \u00e0 compter de la confirmation de commande et de la r\u00e9ception des fichiers d\u00e9finitifs. En cas de modification du p\u00e9rim\u00e8tre en cours de projet (ajout de pages, ajout d&rsquo;une langue cible, document source r\u00e9vis\u00e9), nous proposons une <strong>nouvelle date de livraison n\u00e9goci\u00e9e<\/strong>. Plus de 99 % de nos projets sont livr\u00e9s \u00e0 la date convenue ou en avance.<\/p>\n<h3>Que se passe-t-il en cas de retard de votre part ?<\/h3>\n<p>Les retards sont rares (moins de 1 % des projets) et concernent g\u00e9n\u00e9ralement des cas de <strong>force majeure<\/strong> (panne technique chez un fournisseur, indisponibilit\u00e9 impr\u00e9vue d&rsquo;un linguiste sur une paire rare). Nous communiquons imm\u00e9diatement, mobilisons une ressource de remplacement et, selon l&rsquo;impact pour le client, proposons une <strong>compensation commerciale<\/strong> (remise sur le projet, livraison acc\u00e9l\u00e9r\u00e9e d&rsquo;un livrable suivant, etc.).<\/p>\n<h3>Pouvez-vous g\u00e9rer une traduction le jour-m\u00eame (J+0) ?<\/h3>\n<p>Oui, en mode <em>fast-track<\/em>, pour des <strong>volumes limit\u00e9s<\/strong> (jusqu&rsquo;\u00e0 1 000 mots environ) sur les <strong>paires linguistiques courantes<\/strong> (anglais, fran\u00e7ais, espagnol, n\u00e9erlandais). Le d\u00e9marrage intervient dans l&rsquo;heure suivant la confirmation de commande, avec affectation \u00e0 un traducteur expert disponible. Une <strong>majoration urgence<\/strong> s&rsquo;applique. Pour les volumes plus importants \u00e0 d\u00e9lai imm\u00e9diat, nous proposons une <strong>\u00e9quipe parall\u00e8le<\/strong> ou un service <strong>MTPE<\/strong> \u00e0 criticit\u00e9 contr\u00f4l\u00e9e.<\/p>\n<h3>Comment savoir si votre proposition de d\u00e9lai est r\u00e9aliste ?<\/h3>\n<p>Trois indicateurs : (1) le volume rapport\u00e9 \u00e0 la capacit\u00e9 standard de 2 000-2 500 mots par traducteur et par jour, (2) le nombre de traducteurs mobilisables pour la paire concern\u00e9e, (3) la cha\u00eene de relecture-r\u00e9vision exig\u00e9e par la norme ISO 17100. Une agence qui propose 5 000 mots\/jour pour un seul traducteur sur un texte technique peut soit sacrifier la relecture, soit utiliser de la traduction automatique non \u00e9dit\u00e9e. Notre planning est transparent : le devis pr\u00e9cise toujours le mode de production (traducteur seul, \u00e9quipe parall\u00e8le, mode urgent).<\/p>\n<h3>Comment optimiser mes d\u00e9lais sur le long terme ?<\/h3>\n<p>Plusieurs leviers : (1) capitaliser une <strong>m\u00e9moire de traduction d\u00e9di\u00e9e<\/strong> \u00e0 votre entreprise (r\u00e9duction des d\u00e9lais de 30 \u00e0 50 % sur les projets r\u00e9currents) ; (2) constituer un <strong>glossaire client valid\u00e9<\/strong> d\u00e8s le premier projet ; (3) <strong>anticiper les pics<\/strong> (cl\u00f4tures financi\u00e8res, lancements produit) avec un calendrier pr\u00e9visionnel partag\u00e9 ; (4) <strong>signer un contrat-cadre annuel<\/strong> qui r\u00e9serve une capacit\u00e9 de production prioritaire ; (5) int\u00e9grer notre \u00e9quipe \u00e0 votre <strong>TMS<\/strong> (Phrase, Lokalise, Crowdin, Smartling) pour automatiser les flux r\u00e9currents.<\/p>\n<p>[\/et_pb_text][\/et_pb_column][\/et_pb_row][\/et_pb_section][et_pb_section fb_built=\u00a0\u00bb1&Prime; inner_shadow=\u00a0\u00bbon\u00a0\u00bb use_custom_gutter=\u00a0\u00bbon\u00a0\u00bb gutter_width=\u00a0\u00bb1&Prime; specialty=\u00a0\u00bbon\u00a0\u00bb disabled_on=\u00a0\u00bboff|off|off\u00a0\u00bb admin_label=\u00a0\u00bbSecci\u00f3n\u00a0\u00bb _builder_version=\u00a0\u00bb4.24.2&Prime; _module_preset=\u00a0\u00bbdefault\u00a0\u00bb background_color=\u00a0\u00bb#f9f8fe\u00a0\u00bb background_enable_pattern_style=\u00a0\u00bbon\u00a0\u00bb background_pattern_style=\u00a0\u00bbtufted\u00a0\u00bb background_pattern_color=\u00a0\u00bb#E8E8E8&Prime; custom_margin=\u00a0\u00bb0px|0px|0px|0px|false|false\u00a0\u00bb custom_padding=\u00a0\u00bb100px|0px|100px|0px|true|false\u00a0\u00bb disabled=\u00a0\u00bbon\u00a0\u00bb global_module=\u00a0\u00bb23957057&Prime; saved_tabs=\u00a0\u00bball\u00a0\u00bb locked=\u00a0\u00bboff\u00a0\u00bb global_colors_info=\u00a0\u00bb{}\u00a0\u00bb][\/et_pb_section]<\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Les clients posent souvent cette question, qui donne lieu \u00e0 plusieurs r\u00e9ponses. Voici donc quelques informations sur le temps n\u00e9cessaire pour livrer une traduction de qualit\u00e9.<\/p>\n","protected":false},"author":7,"featured_media":0,"parent":0,"menu_order":5,"comment_status":"closed","ping_status":"closed","template":"","meta":{"_et_pb_use_builder":"on","_et_pb_old_content":"<!-- wp:paragraph -->\n<p>Vitoria-Gasteiz, capital de \u00c1lava y sede de las instituciones auton\u00f3micas vascas, es un importante centro de negocios y cultura caracterizado por su biling\u00fcismo oficial espa\u00f1ol-euskera. <\/p>\n<!-- \/wp:paragraph -->\n\n<!-- wp:paragraph -->\n<p>Este entorno ling\u00fc\u00edstico \u00fanico refleja la rica herencia cultural del Pa\u00eds Vasco y crea una demanda natural de servicios de interpretaci\u00f3n de alta calidad. <\/p>\n<!-- \/wp:paragraph -->\n\n<!-- wp:paragraph -->\n<p>Adem\u00e1s, su proximidad a ciudades destacadas como Bilbao y San Sebasti\u00e1n refuerza su posici\u00f3n estrat\u00e9gica en la regi\u00f3n.<\/p>\n<!-- \/wp:paragraph -->\n\n<!-- wp:paragraph -->\n<p>Nuestra agencia ofrece soluciones ling\u00fc\u00edsticas profesionales para satisfacer las necesidades de comunicaci\u00f3n en este din\u00e1mico ambiente multiling\u00fce, ya sea en eventos gubernamentales, conferencias de negocios o encuentros culturales. <\/p>\n<!-- \/wp:paragraph -->\n\n<!-- wp:paragraph -->\n<p>Imagina celebrar un evento multiling\u00fce en el emblem\u00e1tico <strong>Palacio de Congresos Europa<\/strong> o en el prestigioso <strong>Hotel Silken Ciudad de Vitoria<\/strong>, donde nuestros servicios garantizar\u00e1n una comunicaci\u00f3n impecable.<\/p>\n<!-- \/wp:paragraph -->\n\n<!-- wp:heading -->\n<h2 class=\"wp-block-heading\">Tipos de interpretaci\u00f3n disponibles en Vitoria-Gasteiz<\/h2>\n<!-- \/wp:heading -->\n\n<!-- wp:heading {\"level\":3,\"className\":\"font-bold\"} -->\n<h3 class=\"wp-block-heading font-bold\">Interpretaci\u00f3n simult\u00e1nea<\/h3>\n<!-- \/wp:heading -->\n\n<!-- wp:paragraph {\"className\":\"whitespace-pre-wrap break-words\"} -->\n<p class=\"whitespace-pre-wrap break-words\">Ofrecemos <a class=\"wpil_keyword_link\" title=\"servicios de interpretaci\u00f3n\" data-wpil-keyword-link=\"linked\" data-wpil-monitor-id=\"62\" href=\"https:\/\/www.betranslated.es\/servicios\/interpretacion\/\">servicios de interpretaci\u00f3n<\/a> simult\u00e1nea para conferencias, congresos y eventos internacionales en Vitoria-Gasteiz. <\/p>\n<!-- \/wp:paragraph -->\n\n<!-- wp:paragraph {\"className\":\"whitespace-pre-wrap break-words\"} -->\n<p class=\"whitespace-pre-wrap break-words\">Nuestros int\u00e9rpretes altamente capacitados transmiten el mensaje en tiempo real, permitiendo una comunicaci\u00f3n fluida entre participantes de diferentes idiomas. Este m\u00e9todo es ideal para eventos grandes donde la inmediatez es crucial, utilizando equipos especializados como auriculares y micr\u00f3fonos.<\/p>\n<!-- \/wp:paragraph -->\n\n<!-- wp:heading {\"level\":3,\"className\":\"font-bold\"} -->\n<h3 class=\"wp-block-heading font-bold\">Interpretaci\u00f3n consecutiva<\/h3>\n<!-- \/wp:heading -->\n\n<!-- wp:paragraph {\"className\":\"whitespace-pre-wrap break-words\"} -->\n<p class=\"whitespace-pre-wrap break-words\">Para reuniones de negocios, visitas guiadas o entrevistas, nuestra interpretaci\u00f3n consecutiva asegura una comunicaci\u00f3n precisa y eficaz. <\/p>\n<!-- \/wp:paragraph -->\n\n<!-- wp:paragraph {\"className\":\"whitespace-pre-wrap break-words\"} -->\n<p class=\"whitespace-pre-wrap break-words\">Los int\u00e9rpretes <strong>traducen segmentos del discurso despu\u00e9s de que el orador hace una pausa<\/strong>, manteniendo el ritmo natural de la conversaci\u00f3n.<\/p>\n<!-- \/wp:paragraph -->\n\n<!-- wp:paragraph {\"className\":\"whitespace-pre-wrap break-words\"} -->\n<p class=\"whitespace-pre-wrap break-words\">Este tipo de interpretaci\u00f3n es com\u00fan en entornos judiciales y situaciones donde es importante que cada parte tenga tiempo para procesar y responder.<\/p>\n<!-- \/wp:paragraph -->\n\n<!-- wp:heading {\"level\":3,\"className\":\"font-bold\"} -->\n<h3 class=\"wp-block-heading font-bold\">Interpretaci\u00f3n susurrada (chuchotage)<\/h3>\n<!-- \/wp:heading -->\n\n<!-- wp:paragraph {\"className\":\"whitespace-pre-wrap break-words\"} -->\n<p class=\"whitespace-pre-wrap break-words\">Ofrecemos interpretaci\u00f3n susurrada, una variante de la interpretaci\u00f3n simult\u00e1nea, donde el int\u00e9rprete <strong>traduce en voz baja al o\u00eddo de una o dos personas<\/strong>. Este servicio es \u00fatil en contextos m\u00e1s \u00edntimos o donde solo unos pocos participantes necesitan traducci\u00f3n.<\/p>\n<!-- \/wp:paragraph -->\n\n<!-- wp:heading {\"level\":3,\"className\":\"font-bold\"} -->\n<h3 class=\"wp-block-heading font-bold\">Interpretaci\u00f3n de enlace<\/h3>\n<!-- \/wp:heading -->\n\n<!-- wp:paragraph {\"className\":\"whitespace-pre-wrap break-words\"} -->\n<p class=\"whitespace-pre-wrap break-words\">Ideal para peque\u00f1as reuniones o negociaciones, nuestros int\u00e9rpretes de enlace <strong>facilitan la comunicaci\u00f3n bidireccional entre partes que hablan diferentes idiomas<\/strong>, asegurando que todos los participantes se entiendan perfectamente.<\/p>\n<!-- \/wp:paragraph -->\n\n<!-- wp:image {\"id\":25980900,\"sizeSlug\":\"full\",\"linkDestination\":\"none\",\"align\":\"center\"} -->\n<figure class=\"wp-block-image aligncenter size-full\"><img src=\"https:\/\/www.betranslated.es\/wp-content\/uploads\/2025\/01\/image.png\" alt=\"Tipos de interpretaci\u00f3n disponibles en Vitoria-Gasteiz\" class=\"wp-image-25980900\"\/><\/figure>\n<!-- \/wp:image -->\n\n<!-- wp:heading {\"className\":\"font-bold\"} -->\n<h2 class=\"wp-block-heading font-bold\">Sectores a los que brindamos servicios de interpretaci\u00f3n en Vitoria-Gasteiz<\/h2>\n<!-- \/wp:heading -->\n\n<!-- wp:list {\"className\":\"-mt-1 list-disc space-y-2 pl-8\"} -->\n<ul class=\"wp-block-list -mt-1 list-disc space-y-2 pl-8\"><!-- wp:list-item -->\n<li>Instituciones gubernamentales y pol\u00edticas<\/li>\n<!-- \/wp:list-item -->\n\n<!-- wp:list-item -->\n<li>Empresas y negocios internacionales<\/li>\n<!-- \/wp:list-item -->\n\n<!-- wp:list-item -->\n<li>Eventos culturales y tur\u00edsticos<\/li>\n<!-- \/wp:list-item -->\n\n<!-- wp:list-item -->\n<li>Sector legal y judicial<\/li>\n<!-- \/wp:list-item -->\n\n<!-- wp:list-item -->\n<li>Conferencias acad\u00e9micas y cient\u00edficas<\/li>\n<!-- \/wp:list-item --><\/ul>\n<!-- \/wp:list -->\n\n<!-- wp:heading {\"className\":\"font-bold\"} -->\n<h2 class=\"wp-block-heading font-bold\">\u00bfPor qu\u00e9 elegir nuestros servicios de traducci\u00f3n e interpretaci\u00f3n en Vitoria-Gasteiz?<\/h2>\n<!-- \/wp:heading -->\n\n<!-- wp:list {\"ordered\":true,\"className\":\"-mt-1 list-decimal space-y-2 pl-8\"} -->\n<ol class=\"wp-block-list -mt-1 list-decimal space-y-2 pl-8\"><!-- wp:list-item -->\n<li>Experiencia local e internacional<\/li>\n<!-- \/wp:list-item -->\n\n<!-- wp:list-item -->\n<li>Int\u00e9rpretes profesionales certificados<\/li>\n<!-- \/wp:list-item -->\n\n<!-- wp:list-item -->\n<li>Amplia gama de idiomas disponibles<\/li>\n<!-- \/wp:list-item -->\n\n<!-- wp:list-item -->\n<li>Soluciones personalizadas para cada cliente<\/li>\n<!-- \/wp:list-item -->\n\n<!-- wp:list-item -->\n<li>Garant\u00eda de confidencialidad<\/li>\n<!-- \/wp:list-item -->\n\n<!-- wp:list-item -->\n<li>Flexibilidad para adaptarse a cambios imprevistos<\/li>\n<!-- \/wp:list-item --><\/ol>\n<!-- \/wp:list -->\n\n<!-- wp:paragraph -->\n<p>Gracias a los puntos anteriores, como cliente podr\u00e1s centrarte exclusivamente de disfrutar y <strong>sacar partido de tu evento<\/strong>, dejando en nuestras manos todos los aspectos t\u00e9cnicos de la interpretaci\u00f3n. <\/p>\n<!-- \/wp:paragraph -->\n\n<!-- wp:paragraph -->\n<p>No te preocupes si no dispones del equipo necesario: nosotros <strong>proporcionamos todo el material profesional<\/strong>, desde cabinas de interpretaci\u00f3n y micr\u00f3fonos de alta calidad hasta auriculares, receptores o dispositivos port\u00e1tiles (<strong>Infoport<\/strong>). <\/p>\n<!-- \/wp:paragraph -->\n\n<!-- wp:paragraph -->\n<p>Cuidaremos cada detalle para garantizar una <strong>comunicaci\u00f3n fluida y c\u00f3moda<\/strong>, tanto para los int\u00e9rpretes como para los asistentes. Escr\u00edbenos para que te asesoremos lo antes posible. <\/p>\n<!-- \/wp:paragraph -->\n\n<!-- wp:heading {\"className\":\"font-bold\"} -->\n<h2 class=\"wp-block-heading font-bold\">Beneficios de contratar un int\u00e9rprete profesional<\/h2>\n<!-- \/wp:heading -->\n\n<!-- wp:paragraph {\"className\":\"whitespace-pre-wrap break-words\"} -->\n<p class=\"whitespace-pre-wrap break-words\">Contratar a un int\u00e9rprete profesional asegura una comunicaci\u00f3n precisa y efectiva.<\/p>\n<!-- \/wp:paragraph -->\n\n<!-- wp:paragraph {\"className\":\"whitespace-pre-wrap break-words\"} -->\n<p class=\"whitespace-pre-wrap break-words\">Nuestros int\u00e9rpretes est\u00e1n capacitados no solo en la traducci\u00f3n de distintos idiomas, sino tambi\u00e9n en t\u00e9cnicas espec\u00edficas de interpretaci\u00f3n y conocimiento cultural, lo que es crucial para evitar malentendidos.<\/p>\n<!-- \/wp:paragraph -->\n\n<!-- wp:paragraph {\"className\":\"whitespace-pre-wrap break-words\"} -->\n<p class=\"whitespace-pre-wrap break-words\">Adem\u00e1s, nuestros profesionales pueden manejar situaciones imprevistas y adaptarse r\u00e1pidamente a cambios en el contexto o en el discurso, una habilidad esencial en entornos din\u00e1micos como conferencias o negociaciones.<\/p>\n<!-- \/wp:paragraph -->\n\n<!-- wp:paragraph {\"className\":\"whitespace-pre-wrap break-words\"} -->\n<p class=\"whitespace-pre-wrap break-words\">La confidencialidad es otro beneficio clave. <\/p>\n<!-- \/wp:paragraph -->\n\n<!-- wp:paragraph {\"className\":\"whitespace-pre-wrap break-words\"} -->\n<p class=\"whitespace-pre-wrap break-words\">Todos nuestros int\u00e9rpretes est\u00e1n comprometidos a mantener la privacidad de la informaci\u00f3n tratada durante el servicio, lo cual es vital en <a href=\"https:\/\/www.betranslated.es\/blog\/traduccion-sector-sanitario\/\" data-wpil-monitor-id=\"196\">sectores como la medicina<\/a>, el derecho y los negocios.<\/p>\n<!-- \/wp:paragraph -->\n\n<!-- wp:heading {\"className\":\"font-bold\"} -->\n<h2 class=\"wp-block-heading font-bold\">C\u00f3mo seleccionar al int\u00e9rprete adecuado<\/h2>\n<!-- \/wp:heading -->\n\n<!-- wp:paragraph {\"className\":\"whitespace-pre-wrap break-words\"} -->\n<p class=\"whitespace-pre-wrap break-words\">Al elegir un int\u00e9rprete, evaluamos cuidadosamente su competencia ling\u00fc\u00edstica y experiencia en el tipo de interpretaci\u00f3n requerida. <\/p>\n<!-- \/wp:paragraph -->\n\n<!-- wp:paragraph {\"className\":\"whitespace-pre-wrap break-words\"} -->\n<p class=\"whitespace-pre-wrap break-words\">Consideramos las certificaciones y formaci\u00f3n espec\u00edfica de cada profesional para garantizar la m\u00e1xima calidad del servicio.<\/p>\n<!-- \/wp:paragraph -->\n\n<!-- wp:paragraph {\"className\":\"whitespace-pre-wrap break-words\"} -->\n<p class=\"whitespace-pre-wrap break-words\">De ser necesario, ofrecemos referencias y rese\u00f1as de clientes anteriores para que puedas hacerte una idea clara de la calidad del servicio que puede esperar.<\/p>\n<!-- \/wp:paragraph -->\n\n<!-- wp:heading {\"className\":\"font-bold\"} -->\n<h2 class=\"wp-block-heading font-bold\">El biling\u00fcismo en Vitoria-Gasteiz y la necesidad de interpretaci\u00f3n<\/h2>\n<!-- \/wp:heading -->\n\n<!-- wp:paragraph {\"className\":\"whitespace-pre-wrap break-words\"} -->\n<p class=\"whitespace-pre-wrap break-words\">El biling\u00fcismo de Vitoria-Gasteiz es parte integral de la vida cotidiana de sus habitantes. Esta realidad ling\u00fc\u00edstica dual crea un ambiente propicio para el multiling\u00fcismo y refuerza la necesidad de servicios de interpretaci\u00f3n profesionales. <br><br>Adem\u00e1s, su ubicaci\u00f3n estrat\u00e9gica como punto de conexi\u00f3n entre importantes ciudades de negocio, como <a href=\"https:\/\/www.betranslated.es\/servicios\/interpretacion\/bilbao\/\">Bilbao<\/a> y San Sebasti\u00e1n, ha favorecido el aumento de eventos internacionales en la ciudad.<\/p>\n<!-- \/wp:paragraph -->\n\n<!-- wp:paragraph {\"className\":\"whitespace-pre-wrap break-words\"} -->\n<p class=\"whitespace-pre-wrap break-words\">Ejemplo de ello es el <a href=\"https:\/\/www.vitoria-gasteiz.org\/wb021\/was\/contenidoAction.do?idioma=es&amp;uid=b864f49_1468923428a__7f94\">Festival Internacional de Teatro de Vitoria-Gasteiz<\/a>, que incluye producciones internacionales de teatro, danza y \u00f3pera, y el <a href=\"https:\/\/jazzvitoria.com\/\" data-type=\"link\" data-id=\"https:\/\/jazzvitoria.com\/\">Festival de Jazz de Vitoria-Gasteiz<\/a>, que re\u00fane a las figuras m\u00e1s relevantes del panorama del jazz internacional. <br><br>Estos eventos no solo fortalecen la imagen internacional de Vitoria-Gasteiz, sino que tambi\u00e9n generan un impacto econ\u00f3mico significativo en sectores como la hosteler\u00eda y el turismo, contribuyendo al desarrollo econ\u00f3mico local. <br><br>Nuestros int\u00e9rpretes dominan una amplia gama de idiomas internacionales, adem\u00e1s de ser expertos en euskera y espa\u00f1ol. Entienden que en Vitoria-Gasteiz, la habilidad para comunicarse efectivamente en m\u00faltiples idiomas es crucial para el \u00e9xito en los negocios, la pol\u00edtica y la cultura. <br><br>As\u00ed, al combinar la experiencia ling\u00fc\u00edstica con un profundo conocimiento de las sutilezas culturales locales, nuestros servicios garantizan una comunicaci\u00f3n fluida y precisa en este entorno biling\u00fce y cosmopolita<\/p>\n<!-- \/wp:paragraph -->\n\n<!-- wp:heading {\"className\":\"font-bold\"} -->\n<h2 class=\"wp-block-heading font-bold\">Idiomas disponibles<\/h2>\n<!-- \/wp:heading -->\n\n<!-- wp:paragraph {\"className\":\"whitespace-pre-wrap break-words\"} -->\n<p class=\"whitespace-pre-wrap break-words\">Trabajamos con una amplia gama de idiomas, incluyendo:<\/p>\n<!-- \/wp:paragraph -->\n\n<!-- wp:paragraph {\"className\":\"whitespace-pre-wrap break-words\"} -->\n<p class=\"whitespace-pre-wrap break-words\">Ingl\u00e9s, espa\u00f1ol, franc\u00e9s, alem\u00e1n, italiano, portugu\u00e9s, catal\u00e1n, euskera, gallego, ruso, ucraniano, neerland\u00e9s, griego, polaco, sueco, dan\u00e9s, noruego, finland\u00e9s, checo, h\u00fangaro, eslovaco, b\u00falgaro, croata, serbio, esloveno, let\u00f3n, lituano, estonio e irland\u00e9s.<\/p>\n<!-- \/wp:paragraph -->\n\n<!-- wp:heading {\"className\":\"font-bold\"} -->\n<h2 class=\"wp-block-heading font-bold\">Tarifas y costes<\/h2>\n<!-- \/wp:heading -->\n\n<!-- wp:paragraph {\"className\":\"whitespace-pre-wrap break-words\"} -->\n<p class=\"whitespace-pre-wrap break-words\"><strong>Las<\/strong> <strong>tarifas var\u00edan seg\u00fan el tipo de interpretaci\u00f3n, la duraci\u00f3n del servicio y la experiencia del int\u00e9rprete<\/strong>.<\/p>\n<!-- \/wp:paragraph -->\n\n<!-- wp:paragraph {\"className\":\"whitespace-pre-wrap break-words\"} -->\n<p class=\"whitespace-pre-wrap break-words\">Ofrecemos tarifas de media jornada o jornada completa y discutimos todos los costes adicionales, como gastos de desplazamiento y alojamiento, antes de la contrataci\u00f3n para evitar sorpresas y facilitar la planificaci\u00f3n de su presupuesto.<\/p>\n<!-- \/wp:paragraph -->\n\n<!-- wp:heading {\"className\":\"font-bold\"} -->\n<h2 class=\"wp-block-heading font-bold\">\u00bfC\u00f3mo contratar nuestros servicios de interpretaci\u00f3n?<\/h2>\n<!-- \/wp:heading -->\n\n<!-- wp:paragraph {\"className\":\"whitespace-pre-wrap break-words\"} -->\n<p class=\"whitespace-pre-wrap break-words\">Cont\u00e1ctanos hoy para discutir tus necesidades de interpretaci\u00f3n en Vitoria-Gasteiz. Nuestro equipo de expertos te proporcionar\u00e1 un presupuesto gratuito y personalizado, adem\u00e1s, te asesorar\u00e1 sobre la mejor soluci\u00f3n para tu evento o reuni\u00f3n.<\/p>\n<!-- \/wp:paragraph -->\n\n<!-- wp:paragraph {\"className\":\"whitespace-pre-wrap break-words\"} -->\n<p class=\"whitespace-pre-wrap break-words\">Recuerda, la preparaci\u00f3n es clave. <\/p>\n<!-- \/wp:paragraph -->\n\n<!-- wp:paragraph {\"className\":\"whitespace-pre-wrap break-words\"} -->\n<p class=\"whitespace-pre-wrap break-words\">Te recomendamos que debes proporcionar a nuestros int\u00e9rpretes suficiente contexto e informaci\u00f3n sobre el evento o reuni\u00f3n para mejorar significativamente la calidad de la interpretaci\u00f3n.<\/p>\n<!-- \/wp:paragraph -->\n\n<!-- wp:paragraph {\"className\":\"whitespace-pre-wrap break-words\"} -->\n<p class=\"whitespace-pre-wrap break-words\">No dejes que las barreras ling\u00fc\u00edsticas limiten tus oportunidades en Vitoria-Gasteiz. <\/p>\n<!-- \/wp:paragraph -->\n\n<!-- wp:paragraph {\"className\":\"whitespace-pre-wrap break-words\"} -->\n<p class=\"whitespace-pre-wrap break-words\">Conf\u00eda en nuestros <a href=\"https:\/\/www.betranslated.es\/servicios\/interpretacion\/interpretacion-social-y-cultural\/\" data-type=\"page\" data-id=\"23959610\">servicios de interpretaci\u00f3n profesional<\/a> para llevar tu comunicaci\u00f3n al siguiente nivel.<\/p>\n<!-- \/wp:paragraph -->\n\n<!-- wp:heading -->\n<h2 class=\"wp-block-heading\">Servicios de traducci\u00f3n en Vitoria-Gasteiz<\/h2>\n<!-- \/wp:heading -->\n\n<!-- wp:paragraph -->\n<p>En BeTranslated tambi\u00e9n ofrecemos un servicio de traducci\u00f3n en Victoria-Gasteiz profesional y personalizado, respaldado por un equipo de expertos comprometidos con la excelencia. <\/p>\n<!-- \/wp:paragraph -->\n\n<!-- wp:paragraph -->\n<p>Trabajamos con todo tipo de <a href=\"https:\/\/www.betranslated.es\/servicios\/traduccion-documentos\/\">documentaci\u00f3n empresarial<\/a> y personal: desde etiquetas de productos y folletos comerciales hasta informes t\u00e9cnicos y documentaci\u00f3n legal, asegur\u00e1ndonos de que cada proyecto recibe una atenci\u00f3n meticulosa para transmitir el mensaje original con total precisi\u00f3n en el idioma que necesites. <\/p>\n<!-- \/wp:paragraph -->\n\n<!-- wp:paragraph -->\n<p>Nos adaptamos a una amplia gama de formatos digitales (<strong>PDF<\/strong>, Word, Excel, <strong>InDesign<\/strong>, <strong>Illustrator<\/strong>, Canva, PowerPoint, etc.), manteniendo siempre la estructura y el dise\u00f1o original de tus documentos. <\/p>\n<!-- \/wp:paragraph -->\n\n<!-- wp:paragraph -->\n<p>Tambi\u00e9n somos especialistas en <a href=\"https:\/\/www.betranslated.es\/servicios\/traduccion-legal\/traduccion-jurada\/\">traducci\u00f3n jurada<\/a> y contamos con un servicio esencial para documentaci\u00f3n oficial como t\u00edtulos acad\u00e9micos, actas notariales, certificados de nacimiento o matrimonio y toda documentaci\u00f3n empresarial. <\/p>\n<!-- \/wp:paragraph -->\n\n<!-- wp:paragraph -->\n<p>Nuestra red de <strong>traductores jurados acreditados por el Ministerio de Asuntos Exteriores<\/strong> garantizan la validez legal de tus documentos ante cualquier instituci\u00f3n p\u00fablica o privada. <\/p>\n<!-- \/wp:paragraph -->\n\n<!-- wp:paragraph -->\n<p>Ponemos a tu disposici\u00f3n nuestra experiencia y profesionalidad para asegurar que tus documentos t\u00e9cnicos, jur\u00eddicos, comerciales o corporativos cumplan los m\u00e1s altos est\u00e1ndares de calidad, atendiendo tus necesidades de traducci\u00f3n con rigor y eficiencia.<\/p>\n<!-- \/wp:paragraph -->\n\n<!-- wp:heading {\"level\":3} -->\n<h3 class=\"wp-block-heading\">Servicios de traducci\u00f3n de p\u00e1ginas web y traducci\u00f3n SEO<\/h3>\n<!-- \/wp:heading -->\n\n<!-- wp:paragraph -->\n<p>En BeTranslated te ayudamos a conquistar nuevos mercados con nuestros servicios especializados de <a href=\"https:\/\/www.betranslated.es\/servicios\/traduccion-pagina-web\/\">traducci\u00f3n web<\/a><strong> <\/strong>y <strong>optimizaci\u00f3n SEO<\/strong> en Vitoria-Gasteiz.<\/p>\n<!-- \/wp:paragraph -->\n\n<!-- wp:paragraph -->\n<p>Dominamos las principales plataformas como <a href=\"https:\/\/www.betranslated.es\/servicios\/traduccion-sitios-wordpress-wpml\/\">WordPress<\/a><strong> (WooCommerce con WPML), Wix, Joomla, Shopify, Magento, PrestaShop<\/strong> o <strong>Drupal <\/strong>asegurando que tu contenido no solo se traduzca, sino que se adapte culturalmente para conectar de verdad con tu p\u00fablico internacional. <\/p>\n<!-- \/wp:paragraph -->\n\n<!-- wp:paragraph -->\n<p>Nuestro equipo de traductores nativos, expertos tanto en idiomas como en aspectos t\u00e9cnicos, se encarga de localizar todos los elementos clave de tu p\u00e1gina web, desde las descripciones de productos hasta los blogs y metadatos, potenciando as\u00ed tu posicionamiento <a href=\"https:\/\/www.betranslated.es\/servicios\/traduccion-seo\/\">SEO en m\u00faltiples idiomas<\/a>. <\/p>\n<!-- \/wp:paragraph -->\n\n<!-- wp:paragraph -->\n<p>Entendemos que cada proyecto conlleva unos desaf\u00edos diferentes, por eso nos adaptamos a tus necesidades espec\u00edficas, ya sea para traducir tu sitio web completo o secciones concretas, como el blog (un gran aliado del posicionamiento SEO). <\/p>\n<!-- \/wp:paragraph -->\n\n<!-- wp:paragraph -->\n<p>Con BeTranslated, tu presencia digital traspasar\u00e1 fronteras y mantendr\u00e1 intacta la esencia de tu marca, siempre con la <strong>m\u00e1xima precisi\u00f3n y profesionalidad<\/strong>. \u00a1Conf\u00eda en nuestro equipo para dar este importante paso hacia la <strong>internacionalizaci\u00f3n de tu negocio<\/strong>!<\/p>\n<!-- \/wp:paragraph -->","_et_gb_content_width":"","_mbp_gutenberg_autopost":false,"footnotes":""},"dipi_cpt_category":[],"class_list":["post-23957105","page","type-page","status-publish","hentry"],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/www.betranslated.es\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/23957105","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/www.betranslated.es\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/pages"}],"about":[{"href":"https:\/\/www.betranslated.es\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/types\/page"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.betranslated.es\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/users\/7"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.betranslated.es\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=23957105"}],"version-history":[{"count":10,"href":"https:\/\/www.betranslated.es\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/23957105\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":25995693,"href":"https:\/\/www.betranslated.es\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/23957105\/revisions\/25995693"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/www.betranslated.es\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=23957105"}],"wp:term":[{"taxonomy":"dipi_cpt_category","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.betranslated.es\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/dipi_cpt_category?post=23957105"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}