{"id":23957128,"date":"2021-01-02T13:23:52","date_gmt":"2021-01-02T13:23:52","guid":{"rendered":"https:\/?page_id=23957128"},"modified":"2026-05-10T00:53:01","modified_gmt":"2026-05-10T00:53:01","slug":"traduction-technique","status":"publish","type":"page","link":"https:\/\/www.betranslated.es\/fr\/services\/traduction-technique\/","title":{"rendered":"Traduction technique"},"content":{"rendered":"<p>[et_pb_section fb_built=\u00a0\u00bb1&Prime; custom_padding_last_edited=\u00a0\u00bbon|phone\u00a0\u00bb _builder_version=\u00a0\u00bb4.21.0&Prime; _module_preset=\u00a0\u00bbdefault\u00a0\u00bb background_color=\u00a0\u00bb#F9F8FE\u00a0\u00bb background_image=\u00a0\u00bbhttps:\/\/wordpress-80907-3203254.cloudwaysapps.com\/wp-content\/uploads\/2022\/01\/marketing-bg-06.svg\u00a0\u00bb custom_margin=\u00a0\u00bb0px|0px|0px|0px|false|false\u00a0\u00bb custom_padding=\u00a0\u00bb100px|0px|100px|0px|false|false\u00a0\u00bb custom_padding_tablet=\u00a0\u00bb100px||100px||false|false\u00a0\u00bb custom_padding_phone=\u00a0\u00bb70px||70px||true|false\u00a0\u00bb locked=\u00a0\u00bboff\u00a0\u00bb global_colors_info=\u00a0\u00bb{}\u00a0\u00bb][et_pb_row _builder_version=\u00a0\u00bb4.24.0&Prime; _module_preset=\u00a0\u00bbd8f58acf-9041-4190-ba74-dbc24ef6e84e\u00a0\u00bb max_width=\u00a0\u00bb1500px\u00a0\u00bb global_colors_info=\u00a0\u00bb{}\u00a0\u00bb][et_pb_column type=\u00a0\u00bb4_4&Prime; _builder_version=\u00a0\u00bb4.20.4&Prime; _module_preset=\u00a0\u00bbdefault\u00a0\u00bb global_colors_info=\u00a0\u00bb{}\u00a0\u00bb][dipi_breadcrumbs _builder_version=\u00a0\u00bb4.21.0&Prime; _module_preset=\u00a0\u00bb410b4b0a-3060-41a3-9e5f-b668c54ba34d\u00a0\u00bb global_colors_info=\u00a0\u00bb%91%93&Prime;][\/dipi_breadcrumbs][et_pb_text _builder_version=\u00a0\u00bb4.24.2&Prime; _module_preset=\u00a0\u00bb11033ff9-c9d7-490f-b52b-43fb93b39c02&Prime; global_colors_info=\u00a0\u00bb%91%93&Prime;]<\/p>\n<h1>Services de traduction technique<\/h1>\n<p>[\/et_pb_text][et_pb_text _builder_version=\u00a0\u00bb4.24.2&Prime; _module_preset=\u00a0\u00bb11033ff9-c9d7-490f-b52b-43fb93b39c02&Prime; global_colors_info=\u00a0\u00bb%91%93&Prime;]<\/p>\n<h2>Traductions techniques par BeTranslated : manuels, brevets, fiches de s\u00e9curit\u00e9 et documentation industrielle d&rsquo;une pr\u00e9cision absolue.<\/h2>\n<p>[\/et_pb_text][dipi_button_grid flex_direction=\u00a0\u00bbrow\u00a0\u00bb align_items=\u00a0\u00bbcenter\u00a0\u00bb admin_label=\u00a0\u00bbPixel Button Grid\u00a0\u00bb _builder_version=\u00a0\u00bb4.25.2&Prime; _module_preset=\u00a0\u00bbdefault\u00a0\u00bb custom_margin=\u00a0\u00bb30px|0px|0px|0px|false|false\u00a0\u00bb custom_padding=\u00a0\u00bb0px|0px|0px|0px|false|false\u00a0\u00bb global_module=\u00a0\u00bb23957054&Prime; saved_tabs=\u00a0\u00bball\u00a0\u00bb locked=\u00a0\u00bboff\u00a0\u00bb global_colors_info=\u00a0\u00bb{}\u00a0\u00bb][dipi_button_grid_child button_id=\u00a0\u00bbGet a Quote\u00a0\u00bb button_type=\u00a0\u00bbdp_button\u00a0\u00bb button_text=\u00a0\u00bbDevis de traduction\u00a0\u00bb button_link=\u00a0\u00bbhttps:\/fr\/devis-de-traduction\/\u00a0\u00bb _builder_version=\u00a0\u00bb4.24.2&Prime; _module_preset=\u00a0\u00bbdefault\u00a0\u00bb text_style_font=\u00a0\u00bb||||||||\u00a0\u00bb custom_button=\u00a0\u00bbon\u00a0\u00bb button_text_size=\u00a0\u00bb16px\u00a0\u00bb button_text_color=\u00a0\u00bb#FFFFFF\u00a0\u00bb button_bg_color=\u00a0\u00bb#2F3143&Prime; button_border_width=\u00a0\u00bb2px\u00a0\u00bb button_border_color=\u00a0\u00bb#2F3143&Prime; button_border_radius=\u00a0\u00bb100px\u00a0\u00bb button_font=\u00a0\u00bb|300|||||||\u00a0\u00bb button_use_icon=\u00a0\u00bboff\u00a0\u00bb button_custom_margin=\u00a0\u00bb0px|0px|0px|0px|false|false\u00a0\u00bb button_custom_padding=\u00a0\u00bb9px|50px|9px|50px|true|true\u00a0\u00bb custom_margin=\u00a0\u00bb0px|0px|0px|0px|false|false\u00a0\u00bb custom_padding=\u00a0\u00bb0px|0px|0px|0px|false|false\u00a0\u00bb button_text_size_tablet=\u00a0\u00bb\u00a0\u00bb button_text_size_phone=\u00a0\u00bb14px\u00a0\u00bb button_text_size_last_edited=\u00a0\u00bbon|phone\u00a0\u00bb global_colors_info=\u00a0\u00bb{}\u00a0\u00bb button_bg_color__hover_enabled=\u00a0\u00bbon|hover\u00a0\u00bb button_bg_color__hover=\u00a0\u00bb#F67618&Prime; button_bg_enable_color__hover=\u00a0\u00bbon\u00a0\u00bb button_border_color__hover=\u00a0\u00bb#F67618&Prime; button_border_color__hover_enabled=\u00a0\u00bbon|hover\u00a0\u00bb][\/dipi_button_grid_child][dipi_button_grid_child button_id=\u00a0\u00bbvideo\u00a0\u00bb button_type=\u00a0\u00bbdp_button\u00a0\u00bb button_text=\u00a0\u00bbD\u00e9couvrez notre vid\u00e9o\u00a0\u00bb button_link=\u00a0\u00bbhttps:\/\/www.youtube.com\/watch?v=dIwdz45-q-g\u00a0\u00bb module_class=\u00a0\u00bbvideo_popup\u00a0\u00bb _builder_version=\u00a0\u00bb4.25.2&Prime; _module_preset=\u00a0\u00bbdefault\u00a0\u00bb text_style_font=\u00a0\u00bb||||||||\u00a0\u00bb custom_button=\u00a0\u00bbon\u00a0\u00bb button_text_size=\u00a0\u00bb16px\u00a0\u00bb button_text_color=\u00a0\u00bb#2F3143&Prime; button_bg_color=\u00a0\u00bbRGBA(255,255,255,0)\u00a0\u00bb button_border_width=\u00a0\u00bb0px\u00a0\u00bb button_border_color=\u00a0\u00bb#2F3143&Prime; button_border_radius=\u00a0\u00bb100px\u00a0\u00bb button_font=\u00a0\u00bb&#8211;et_global_heading_font||||||||\u00a0\u00bb button_use_icon=\u00a0\u00bbon\u00a0\u00bb button_icon=\u00a0\u00bb&#xf03d;||fa||900&Prime; button_icon_color=\u00a0\u00bb#7EBEC5&Prime; button_on_hover=\u00a0\u00bboff\u00a0\u00bb button_custom_margin=\u00a0\u00bb0px|0px|0px|0px|false|false\u00a0\u00bb button_custom_padding=\u00a0\u00bb9px|20px|9px|20px|true|true\u00a0\u00bb button_custom_padding_tablet=\u00a0\u00bb9px|20px|9px|20px|true|true\u00a0\u00bb button_custom_padding_phone=\u00a0\u00bb9px|31px|9px|31px|true|true\u00a0\u00bb button_custom_padding_last_edited=\u00a0\u00bbon|phone\u00a0\u00bb custom_margin=\u00a0\u00bb0px|0px|0px|0px|false|false\u00a0\u00bb custom_margin_tablet=\u00a0\u00bb\u00a0\u00bb custom_margin_phone=\u00a0\u00bb20px||||false|false\u00a0\u00bb custom_margin_last_edited=\u00a0\u00bbon|phone\u00a0\u00bb custom_padding=\u00a0\u00bb0px|0px|0px|0px|false|false\u00a0\u00bb button_border_width_tablet=\u00a0\u00bb0px\u00a0\u00bb button_border_width_phone=\u00a0\u00bb1px\u00a0\u00bb button_border_width_last_edited=\u00a0\u00bbon|phone\u00a0\u00bb global_colors_info=\u00a0\u00bb{}\u00a0\u00bb button_text_color__hover=\u00a0\u00bb#7EBEC5&Prime; button_text_color__hover_enabled=\u00a0\u00bbon|hover\u00a0\u00bb][\/dipi_button_grid_child][\/dipi_button_grid][\/et_pb_column][\/et_pb_row][\/et_pb_section][et_pb_section fb_built=\u00a0\u00bb1&Prime; custom_padding_last_edited=\u00a0\u00bbon|phone\u00a0\u00bb _builder_version=\u00a0\u00bb4.21.0&Prime; _module_preset=\u00a0\u00bbdefault\u00a0\u00bb custom_margin=\u00a0\u00bb0px|0px|0px|0px|false|false\u00a0\u00bb custom_padding=\u00a0\u00bb150px|0px|100px|0px|false|false\u00a0\u00bb custom_padding_tablet=\u00a0\u00bb150px|0px|100px|0px|false|false\u00a0\u00bb custom_padding_phone=\u00a0\u00bb100px|0px|100px|0px|false|false\u00a0\u00bb locked=\u00a0\u00bboff\u00a0\u00bb global_colors_info=\u00a0\u00bb{}\u00a0\u00bb][et_pb_row column_structure=\u00a0\u00bb2_3,1_3&Prime; use_custom_gutter=\u00a0\u00bbon\u00a0\u00bb make_equal=\u00a0\u00bbon\u00a0\u00bb _builder_version=\u00a0\u00bb4.21.0&Prime; _module_preset=\u00a0\u00bb_initial\u00a0\u00bb max_width=\u00a0\u00bb1250px\u00a0\u00bb custom_margin=\u00a0\u00bb0px||0px||false|false\u00a0\u00bb custom_padding=\u00a0\u00bb0px|0px|0px|0px|false|false\u00a0\u00bb global_colors_info=\u00a0\u00bb{}\u00a0\u00bb][et_pb_column type=\u00a0\u00bb2_3&Prime; _builder_version=\u00a0\u00bb4.20.4&Prime; _module_preset=\u00a0\u00bbdefault\u00a0\u00bb global_colors_info=\u00a0\u00bb{}\u00a0\u00bb][et_pb_divider divider_weight=\u00a0\u00bb5px\u00a0\u00bb _builder_version=\u00a0\u00bb4.21.0&Prime; _module_preset=\u00a0\u00bbdefault\u00a0\u00bb width=\u00a0\u00bb100px\u00a0\u00bb custom_margin=\u00a0\u00bb0px|0px|0px|0px|false|false\u00a0\u00bb custom_padding=\u00a0\u00bb0px|0px|0px|0px|false|false\u00a0\u00bb global_colors_info=\u00a0\u00bb{}\u00a0\u00bb][\/et_pb_divider][et_pb_text ul_item_indent=\u00a0\u00bb20px\u00a0\u00bb ol_position=\u00a0\u00bboutside\u00a0\u00bb ol_item_indent=\u00a0\u00bb20px\u00a0\u00bb _builder_version=\u00a0\u00bb4.24.2&Prime; _module_preset=\u00a0\u00bbdefault\u00a0\u00bb ul_line_height=\u00a0\u00bb1.7em\u00a0\u00bb ol_font=\u00a0\u00bb||||||||\u00a0\u00bb ol_line_height=\u00a0\u00bb1.5em\u00a0\u00bb max_width=\u00a0\u00bb1500px\u00a0\u00bb module_alignment=\u00a0\u00bbcenter\u00a0\u00bb text_font_size_tablet=\u00a0\u00bb20px\u00a0\u00bb text_font_size_phone=\u00a0\u00bb17px\u00a0\u00bb text_line_height_tablet=\u00a0\u00bb\u00a0\u00bb text_line_height_phone=\u00a0\u00bb\u00a0\u00bb text_line_height_last_edited=\u00a0\u00bbon|phone\u00a0\u00bb ul_line_height_tablet=\u00a0\u00bb1.7em\u00a0\u00bb ul_line_height_phone=\u00a0\u00bb1.5em\u00a0\u00bb ul_line_height_last_edited=\u00a0\u00bbon|phone\u00a0\u00bb global_colors_info=\u00a0\u00bb%91%93&Prime;]<\/p>\n<h2>Pourquoi confier vos traductions techniques \u00e0 BeTranslated ?<\/h2>\n<p>[\/et_pb_text][et_pb_text ul_item_indent=\u00a0\u00bb20px\u00a0\u00bb ol_position=\u00a0\u00bboutside\u00a0\u00bb ol_item_indent=\u00a0\u00bb20px\u00a0\u00bb _builder_version=\u00a0\u00bb4.27.6&Prime; _module_preset=\u00a0\u00bb_initial\u00a0\u00bb ul_line_height=\u00a0\u00bb1.7em\u00a0\u00bb ol_font=\u00a0\u00bb||||||||\u00a0\u00bb ol_line_height=\u00a0\u00bb1.5em\u00a0\u00bb header_text_color=\u00a0\u00bb#2F3143&Prime; header_font_size=\u00a0\u00bb50px\u00a0\u00bb header_line_height=\u00a0\u00bb1.4em\u00a0\u00bb header_2_font_size=\u00a0\u00bb30px\u00a0\u00bb header_2_line_height=\u00a0\u00bb1.3em\u00a0\u00bb header_3_text_color=\u00a0\u00bb#000000&Prime; header_3_font_size=\u00a0\u00bb25px\u00a0\u00bb header_3_line_height=\u00a0\u00bb1.8em\u00a0\u00bb max_width=\u00a0\u00bb1500px\u00a0\u00bb module_alignment=\u00a0\u00bbcenter\u00a0\u00bb custom_margin=\u00a0\u00bb30px|0px|0px|0px|false|false\u00a0\u00bb hover_enabled=\u00a0\u00bb0&Prime; text_font_size_tablet=\u00a0\u00bb20px\u00a0\u00bb text_font_size_phone=\u00a0\u00bb17px\u00a0\u00bb text_line_height_tablet=\u00a0\u00bb\u00a0\u00bb text_line_height_phone=\u00a0\u00bb\u00a0\u00bb text_line_height_last_edited=\u00a0\u00bbon|phone\u00a0\u00bb ul_line_height_tablet=\u00a0\u00bb1.7em\u00a0\u00bb ul_line_height_phone=\u00a0\u00bb1.5em\u00a0\u00bb ul_line_height_last_edited=\u00a0\u00bbon|phone\u00a0\u00bb header_font_size_tablet=\u00a0\u00bb50px\u00a0\u00bb header_font_size_phone=\u00a0\u00bb30px\u00a0\u00bb header_font_size_last_edited=\u00a0\u00bbon|desktop\u00a0\u00bb header_2_font_size_tablet=\u00a0\u00bb40px\u00a0\u00bb header_2_font_size_phone=\u00a0\u00bb40px\u00a0\u00bb header_2_font_size_last_edited=\u00a0\u00bbon|phone\u00a0\u00bb header_2_line_height_tablet=\u00a0\u00bb1.3em\u00a0\u00bb header_2_line_height_phone=\u00a0\u00bb1.3em\u00a0\u00bb header_2_line_height_last_edited=\u00a0\u00bbon|phone\u00a0\u00bb header_3_font_size_tablet=\u00a0\u00bb\u00a0\u00bb header_3_font_size_phone=\u00a0\u00bb18px\u00a0\u00bb header_3_font_size_last_edited=\u00a0\u00bbon|tablet\u00a0\u00bb header_3_line_height_tablet=\u00a0\u00bb1.8em\u00a0\u00bb header_3_line_height_phone=\u00a0\u00bb1.5em\u00a0\u00bb header_3_line_height_last_edited=\u00a0\u00bbon|phone\u00a0\u00bb header_4_font_size_tablet=\u00a0\u00bb\u00a0\u00bb header_4_font_size_phone=\u00a0\u00bb\u00a0\u00bb header_4_font_size_last_edited=\u00a0\u00bbon|phone\u00a0\u00bb locked=\u00a0\u00bboff\u00a0\u00bb global_colors_info=\u00a0\u00bb%91%93&Prime; sticky_enabled=\u00a0\u00bb0&Prime;]<\/p>\n<p>D\u00e9couvrez <strong>BeTranslated<\/strong>, votre agence de traduction technique professionnelle, sp\u00e9cialis\u00e9e dans la traduction de manuels d&rsquo;utilisation, notices d&rsquo;instruction (IFU), brevets, fiches de donn\u00e9es de s\u00e9curit\u00e9 (FDS), cahiers des charges, datasheets, normes et documentation industrielle, dans plus de <strong>80 paires linguistiques<\/strong>. Depuis notre si\u00e8ge de <strong>Valence (Espagne)<\/strong> et notre antenne de <strong>Li\u00e8ge (Belgique)<\/strong>, notre \u00e9quipe associe des <strong>traducteurs techniques natifs<\/strong>, ing\u00e9nieurs ou sp\u00e9cialistes de leur domaine, des <strong>terminologues<\/strong> et des <strong>chefs de projet<\/strong> rompus aux flux de production industriels.<\/p>\n<p>Notre m\u00e9thodologie suit la <a href=\"https:\/\/www.betranslated.es\/fr\/societe-de-traduction\/\">norme ISO 17100<\/a>, garantit la coh\u00e9rence terminologique sur la dur\u00e9e gr\u00e2ce aux m\u00e9moires de traduction et glossaires clients, et s&rsquo;aligne sur les bases officielles europ\u00e9ennes (<strong>IATE<\/strong>) et sectorielles. Conformit\u00e9 <strong>RGPD<\/strong>, prise en charge des formats CAO, DTP et CMS techniques, livraison dans les d\u00e9lais contractuels. Demandez votre <a href=\"https:\/\/www.betranslated.es\/fr\/devis-de-traduction\/\">devis gratuit et sans engagement<\/a>.<\/p>\n<p>[\/et_pb_text][\/et_pb_column][et_pb_column type=\u00a0\u00bb1_3&Prime; _builder_version=\u00a0\u00bb4.20.4&Prime; _module_preset=\u00a0\u00bbdefault\u00a0\u00bb global_colors_info=\u00a0\u00bb{}\u00a0\u00bb][dipi_image_mask image=\u00a0\u00bbhttps:\/\/www.betranslated.es\/wp-content\/uploads\/2023\/01\/traduccion-tecnica.jpg\u00a0\u00bb img_alt=\u00a0\u00bbTraduction technique professionnelle\u00a0\u00bb shape=\u00a0\u00bbShape7&Prime; image_width=\u00a0\u00bb145%\u00a0\u00bb image_horz=\u00a0\u00bb-186&Prime; image_vert=\u00a0\u00bb8&Prime; layer_1_enable=\u00a0\u00bbon\u00a0\u00bb layer_1_background_color=\u00a0\u00bb#2F3143&Prime; layer_2_enable=\u00a0\u00bbon\u00a0\u00bb docration_element_1=\u00a0\u00bbDottedCircle\u00a0\u00bb layer_2_background_color=\u00a0\u00bb#7EBEC5&Prime; layer_2_horz=\u00a0\u00bb-19%\u00a0\u00bb layer_2_vert=\u00a0\u00bb-14%\u00a0\u00bb layer_2_scale=\u00a0\u00bb0.72&Prime; layer_3_enable=\u00a0\u00bbon\u00a0\u00bb docration_element_2=\u00a0\u00bbAbstractCircle\u00a0\u00bb layer_3_above_image=\u00a0\u00bboff\u00a0\u00bb layer_3_background_color=\u00a0\u00bb#7EBEC5&Prime; layer_3_horz=\u00a0\u00bb47%\u00a0\u00bb layer_3_vert=\u00a0\u00bb51%\u00a0\u00bb layer_3_scale=\u00a0\u00bb0.9&Prime; _builder_version=\u00a0\u00bb4.24.2&Prime; _module_preset=\u00a0\u00bbdefault\u00a0\u00bb scroll_rotating_enable=\u00a0\u00bboff\u00a0\u00bb scroll_rotating=\u00a0\u00bb0|50|50|100|5\u00b0|0|-5\u00b0\u00a0\u00bb locked=\u00a0\u00bboff\u00a0\u00bb global_colors_info=\u00a0\u00bb{}\u00a0\u00bb][\/dipi_image_mask][\/et_pb_column][\/et_pb_row][et_pb_row _builder_version=\u00a0\u00bb4.23.4&Prime; _module_preset=\u00a0\u00bbdefault\u00a0\u00bb max_width=\u00a0\u00bb1250px\u00a0\u00bb custom_margin=\u00a0\u00bb20px||0px||false|false\u00a0\u00bb custom_margin_tablet=\u00a0\u00bb50px||||false|false\u00a0\u00bb custom_margin_phone=\u00a0\u00bb30px||||false|false\u00a0\u00bb custom_margin_last_edited=\u00a0\u00bboff|desktop\u00a0\u00bb custom_padding=\u00a0\u00bb0px|0px|0px|0px|false|false\u00a0\u00bb locked=\u00a0\u00bboff\u00a0\u00bb global_colors_info=\u00a0\u00bb{}\u00a0\u00bb][et_pb_column type=\u00a0\u00bb4_4&Prime; _builder_version=\u00a0\u00bb4.21.0&Prime; _module_preset=\u00a0\u00bbdefault\u00a0\u00bb global_colors_info=\u00a0\u00bb{}\u00a0\u00bb][et_pb_text ul_item_indent=\u00a0\u00bb20px\u00a0\u00bb ol_position=\u00a0\u00bboutside\u00a0\u00bb ol_item_indent=\u00a0\u00bb20px\u00a0\u00bb admin_label=\u00a0\u00bbSlogan Marketing\u00a0\u00bb _builder_version=\u00a0\u00bb4.27.6&Prime; _module_preset=\u00a0\u00bbdefault\u00a0\u00bb ul_line_height=\u00a0\u00bb1.7em\u00a0\u00bb ol_font=\u00a0\u00bb||||||||\u00a0\u00bb ol_line_height=\u00a0\u00bb1.5em\u00a0\u00bb header_2_font_size=\u00a0\u00bb30px\u00a0\u00bb header_3_text_color=\u00a0\u00bb#000000&Prime; max_width=\u00a0\u00bb1500px\u00a0\u00bb module_alignment=\u00a0\u00bbcenter\u00a0\u00bb custom_margin=\u00a0\u00bb|0px|0px|0px|false|false\u00a0\u00bb hover_enabled=\u00a0\u00bb0&Prime; text_font_size_phone=\u00a0\u00bb16px\u00a0\u00bb text_line_height_tablet=\u00a0\u00bb1.6em\u00a0\u00bb ul_line_height_tablet=\u00a0\u00bb1.7em\u00a0\u00bb ul_line_height_phone=\u00a0\u00bb1.5em\u00a0\u00bb ul_line_height_last_edited=\u00a0\u00bbon|phone\u00a0\u00bb header_2_font_size_tablet=\u00a0\u00bb30px\u00a0\u00bb header_2_font_size_phone=\u00a0\u00bb30px\u00a0\u00bb header_2_font_size_last_edited=\u00a0\u00bbon|phone\u00a0\u00bb header_2_line_height_tablet=\u00a0\u00bb\u00a0\u00bb header_2_line_height_phone=\u00a0\u00bb\u00a0\u00bb header_2_line_height_last_edited=\u00a0\u00bbon|phone\u00a0\u00bb header_3_font_size_tablet=\u00a0\u00bb30px\u00a0\u00bb header_3_font_size_phone=\u00a0\u00bb30px\u00a0\u00bb header_3_font_size_last_edited=\u00a0\u00bbon|phone\u00a0\u00bb header_3_line_height_tablet=\u00a0\u00bb\u00a0\u00bb header_3_line_height_phone=\u00a0\u00bb1.4em\u00a0\u00bb header_3_line_height_last_edited=\u00a0\u00bbon|phone\u00a0\u00bb header_4_font_size_tablet=\u00a0\u00bb\u00a0\u00bb header_4_font_size_phone=\u00a0\u00bb\u00a0\u00bb header_4_font_size_last_edited=\u00a0\u00bbon|phone\u00a0\u00bb border_style=\u00a0\u00bbsolid\u00a0\u00bb locked=\u00a0\u00bboff\u00a0\u00bb global_colors_info=\u00a0\u00bb{}\u00a0\u00bb sticky_enabled=\u00a0\u00bb0&Prime;]<\/p>\n<h3>La traduction technique en 2026 : un domaine o\u00f9 l&rsquo;erreur n&rsquo;est pas permise<\/h3>\n<p>La traduction technique est l&rsquo;une des sp\u00e9cialit\u00e9s les plus exigeantes du m\u00e9tier. Une mauvaise traduction d&rsquo;un manuel d&rsquo;utilisation peut entra\u00eener un incident mat\u00e9riel ou une atteinte \u00e0 la s\u00e9curit\u00e9. Une erreur dans une fiche de donn\u00e9es de s\u00e9curit\u00e9 (FDS \/ SDS) peut exposer un travailleur \u00e0 un risque chimique. Un brevet mal traduit peut compromettre une protection internationale et co\u00fbter des millions \u00e0 un d\u00e9posant. La rigueur terminologique n&rsquo;est pas un luxe : c&rsquo;est une condition d&rsquo;usage.<\/p>\n<blockquote>\n<p>Selon l&rsquo;<strong>Organisation mondiale de la propri\u00e9t\u00e9 intellectuelle (OMPI \/ WIPO)<\/strong>, plus de <strong>270 000 demandes internationales de brevet<\/strong> ont \u00e9t\u00e9 d\u00e9pos\u00e9es via le <strong>Trait\u00e9 de coop\u00e9ration en mati\u00e8re de brevets (PCT)<\/strong> en 2023. Chacun de ces dossiers exige une <strong>traduction technique d&rsquo;une pr\u00e9cision absolue<\/strong> dans plusieurs langues officielles, sous peine de rejet ou de litige ult\u00e9rieur.<\/p>\n<footer>Source : <cite>WIPO IP Statistics, <em>PCT Yearly Review 2024<\/em>.<\/cite><\/footer>\n<\/blockquote>\n<p>Industriels, fabricants, bureaux d&rsquo;\u00e9tudes, \u00e9quipementiers, laboratoires pharmaceutiques, \u00e9diteurs logiciels, soci\u00e9t\u00e9s de conseil en ing\u00e9nierie : nos clients ont en commun l&rsquo;exigence de <strong>traductions techniques irr\u00e9prochables<\/strong>, op\u00e9rationnelles d\u00e8s la livraison et conformes aux normes du march\u00e9 de destination.<\/p>\n<h3>Industries et secteurs couverts<\/h3>\n<p>Notre r\u00e9seau de <strong>traducteurs techniques sp\u00e9cialis\u00e9s<\/strong> couvre l&rsquo;ensemble des grands secteurs industriels :<\/p>\n<ul>\n<li><strong>Automobile et mobilit\u00e9<\/strong> : \u00e9quipementiers, constructeurs, \u00e9lectrification, ADAS, manuels de service, formation technique ;<\/li>\n<li><strong>A\u00e9rospatiale et d\u00e9fense<\/strong> : documentation de maintenance, normes ATA, MIL-STD, manuels de vol, formation pilote ;<\/li>\n<li><strong>\u00c9nergie<\/strong> : p\u00e9trole et gaz, renouvelables (\u00e9olien, photovolta\u00efque, hydrog\u00e8ne), nucl\u00e9aire, stockage ;<\/li>\n<li><strong>Pharmacie et dispositifs m\u00e9dicaux<\/strong> : IFU, \u00e9tiquetage, dossiers AMM, conformit\u00e9 <strong>MDR\/IVDR<\/strong>, GMP, dossiers cliniques ;<\/li>\n<li><strong>Chimie et mat\u00e9riaux<\/strong> : fiches de donn\u00e9es de s\u00e9curit\u00e9 (FDS \/ SDS \/ MSDS), conformit\u00e9 <strong>REACH<\/strong> et CLP, normes ISO ;<\/li>\n<li><strong>BTP, construction et g\u00e9nie civil<\/strong> : CCTP, dossiers d&rsquo;ex\u00e9cution, BIM, normes Eurocode ;<\/li>\n<li><strong>Industrie 4.0 et manufacturing<\/strong> : robotique, IoT industriel, cybers\u00e9curit\u00e9 OT, jumeaux num\u00e9riques ;<\/li>\n<li><strong>IT, logiciels et SaaS<\/strong> : documentation utilisateur, API, SDK, fichiers d&rsquo;aide, cha\u00eenes d&rsquo;interface (UI strings) ;<\/li>\n<li><strong>T\u00e9l\u00e9coms et \u00e9lectronique grand public<\/strong> : datasheets, manuels utilisateur, \u00e9tiquetage, conformit\u00e9 CE\/FCC ;<\/li>\n<li><strong>Agroalimentaire<\/strong> : \u00e9tiquetage, tra\u00e7abilit\u00e9, conformit\u00e9 HACCP, fiches recettes industrielles.<\/li>\n<\/ul>\n<h3>Types de documents techniques traduits<\/h3>\n<p>Nos dossiers r\u00e9currents incluent :<\/p>\n<ul>\n<li><strong>Manuels d&rsquo;utilisation<\/strong>, notices d&rsquo;instruction, manuels de maintenance et d&rsquo;installation ;<\/li>\n<li><strong>Notices d&rsquo;instruction (IFU &#8211; Instructions for Use)<\/strong> pour les dispositifs m\u00e9dicaux et \u00e9quipements industriels ;<\/li>\n<li><strong>Brevets et titres de propri\u00e9t\u00e9 industrielle<\/strong> (d\u00e9pos\u00e9s via PCT, EPO, USPTO, JPO, CNIPA) ;<\/li>\n<li><strong>Fiches de donn\u00e9es de s\u00e9curit\u00e9<\/strong> (FDS \/ SDS \/ MSDS) conformes au r\u00e8glement REACH ;<\/li>\n<li><strong>Datasheets, cahiers des charges, CCTP, CCAP<\/strong> ;<\/li>\n<li><strong>Normes industrielles<\/strong> et leurs annexes (ISO, EN, IEC, ASTM) ;<\/li>\n<li><strong>Documentation logicielle<\/strong> : guides utilisateur, r\u00e9f\u00e9rentiels API, fichiers d&rsquo;aide en ligne ;<\/li>\n<li><strong>Catalogues techniques, fiches produits, brochures industrielles<\/strong> ;<\/li>\n<li><strong>Documents de formation technique<\/strong> et e-learning industriel ;<\/li>\n<li><strong>Rapports d&rsquo;expertise, \u00e9tudes techniques, audits<\/strong>.<\/li>\n<\/ul>\n<h3>Brevets et propri\u00e9t\u00e9 industrielle : une expertise d\u00e9di\u00e9e<\/h3>\n<p>La traduction de brevets est une discipline \u00e0 part. Elle exige la combinaison de <strong>comp\u00e9tences linguistiques<\/strong>, d&rsquo;une <strong>connaissance du domaine technique<\/strong> couvert par l&rsquo;invention et d&rsquo;une <strong>ma\u00eetrise du formalisme juridique<\/strong> propre au droit des brevets. Nos traducteurs sp\u00e9cialis\u00e9s interviennent sur :<\/p>\n<ul>\n<li>Demandes <strong>PCT (Trait\u00e9 de coop\u00e9ration en mati\u00e8re de brevets)<\/strong> d\u00e9pos\u00e9es aupr\u00e8s de l&rsquo;OMPI ;<\/li>\n<li>Demandes europ\u00e9ennes aupr\u00e8s de l&rsquo;<strong>Office europ\u00e9en des brevets (EPO)<\/strong> et proc\u00e9dures de validation nationales ;<\/li>\n<li>Demandes am\u00e9ricaines aupr\u00e8s de l&rsquo;<strong>USPTO<\/strong> ;<\/li>\n<li>Demandes japonaises (<strong>JPO<\/strong>) et chinoises (<strong>CNIPA<\/strong>) ;<\/li>\n<li><strong>Proc\u00e9dures d&rsquo;opposition<\/strong>, oppositions et limitations devant les offices ou tribunaux des brevets ;<\/li>\n<li>Documents de <strong>contentieux PI<\/strong> : conclusions, expertises, jugements de contrefa\u00e7on.<\/li>\n<\/ul>\n<p>Cette expertise s&rsquo;\u00e9tend \u00e9galement aux <strong>marques<\/strong>, <strong>dessins et mod\u00e8les<\/strong>, <strong>logiciels prot\u00e9g\u00e9s<\/strong> et <strong>secrets d&rsquo;affaires<\/strong>.<\/p>\n<h3>Outils de TAO et gestion terminologique<\/h3>\n<p>La coh\u00e9rence terminologique sur la dur\u00e9e est l&rsquo;un des marqueurs de la traduction technique professionnelle. Nous utilisons les principaux outils de <strong>traduction assist\u00e9e par ordinateur (TAO \/ CAT)<\/strong> du march\u00e9 :<\/p>\n<ul>\n<li><strong>SDL Trados Studio<\/strong>, <strong>memoQ<\/strong>, <strong>Phrase<\/strong> (anciennement Memsource), <strong>Across<\/strong>, <strong>Wordfast<\/strong> ;<\/li>\n<li><strong>M\u00e9moire de traduction (TM)<\/strong> d\u00e9di\u00e9e par client, capitalis\u00e9e projet apr\u00e8s projet ;<\/li>\n<li><strong>Glossaires terminologiques<\/strong> valid\u00e9s par votre \u00e9quipe technique et align\u00e9s sur les bases officielles ;<\/li>\n<li><strong>V\u00e9rification automatique<\/strong> de la coh\u00e9rence terminologique, des balises, des chiffres et des unit\u00e9s via QA Distiller, Verifika ou les modules QA int\u00e9gr\u00e9s ;<\/li>\n<li><strong>Bases de r\u00e9f\u00e9rence<\/strong> publiques : <strong>IATE<\/strong> (Interactive Terminology for Europe), <strong>UNTERM<\/strong>, <strong>TERMIUM Plus<\/strong> du gouvernement canadien.<\/li>\n<\/ul>\n<p>Pour les volumes massifs ou les d\u00e9lais serr\u00e9s, notre service de <strong>post-\u00e9dition de traduction automatique (MTPE)<\/strong> combine la rapidit\u00e9 d&rsquo;un moteur neuronal entra\u00een\u00e9 sur votre domaine et la pr\u00e9cision d&rsquo;un traducteur humain sp\u00e9cialis\u00e9. Cette approche hybride est particuli\u00e8rement efficace sur les manuels longs, les catalogues produits et les cha\u00eenes UI.<\/p>\n<h3>Formats de fichiers techniques pris en charge<\/h3>\n<p>Nos cha\u00eenes de production traitent nativement les formats utilis\u00e9s par les r\u00e9dacteurs techniques et les bureaux d&rsquo;\u00e9tudes :<\/p>\n<ul>\n<li><strong>DTP et PAO<\/strong> : Adobe InDesign (.indd, .idml), FrameMaker (.fm, .mif), QuarkXPress, Microsoft Publisher ;<\/li>\n<li><strong>Aide en ligne et documentation logicielle<\/strong> : MadCap Flare, RoboHelp, Help+Manual, DITA XML ;<\/li>\n<li><strong>Bureautique<\/strong> : Word, Excel, PowerPoint, PDF (avec OCR pour les scans) ;<\/li>\n<li><strong>CAO \/ DAO<\/strong> : extraction et r\u00e9int\u00e9gration des cha\u00eenes textuelles depuis AutoCAD, SolidWorks, CATIA via export DXF ou XLIFF ;<\/li>\n<li><strong>\u00c9change standard<\/strong> : XLIFF, TMX, TBX (TermBase eXchange), CSV, JSON, XML, YAML, PO\/MO ;<\/li>\n<li><strong>Sites web et CMS techniques<\/strong> : <a href=\"https:\/\/www.betranslated.es\/fr\/services\/traduction-sites-web\/\">WordPress avec WPML<\/a>, Drupal, headless (Contentful, Strapi).<\/li>\n<\/ul>\n<h3>Conformit\u00e9 r\u00e9glementaire : ISO, MDR, FDA, REACH, CE<\/h3>\n<p>De nombreuses traductions techniques s&rsquo;inscrivent dans un cadre r\u00e9glementaire strict. Nous accompagnons nos clients dans la conformit\u00e9 linguistique :<\/p>\n<ul>\n<li><strong>ISO 17100<\/strong> (services de traduction) et <strong>ISO 9001<\/strong> (management de la qualit\u00e9) ;<\/li>\n<li><strong>MDR (Medical Device Regulation &#8211; UE 2017\/745)<\/strong> et <strong>IVDR (UE 2017\/746)<\/strong> : \u00e9tiquetage et IFU dans les 24 langues officielles de l&rsquo;UE ;<\/li>\n<li><strong>FDA (Food and Drug Administration)<\/strong> aux \u00c9tats-Unis : \u00e9tiquetage, IFU, dossiers 510(k), PMA ;<\/li>\n<li><strong>REACH<\/strong> et <strong>CLP<\/strong> : conformit\u00e9 des FDS, classification, \u00e9tiquetage, emballage ;<\/li>\n<li><strong>Marquage CE<\/strong> : d\u00e9clarations de conformit\u00e9, dossiers techniques, manuels d&rsquo;utilisation dans la langue du pays de mise sur le march\u00e9 ;<\/li>\n<li><strong>Directive Machines<\/strong>, <strong>directive ATEX<\/strong>, <strong>directive basse tension<\/strong>, <strong>RED<\/strong>.<\/li>\n<\/ul>\n<p>Pour les <strong>dispositifs m\u00e9dicaux<\/strong>, nous travaillons avec des traducteurs form\u00e9s aux exigences MDR et capables de produire des traductions <strong>tra\u00e7ables<\/strong>, conformes aux <strong>guidelines MDCG<\/strong> et aux exigences des organismes notifi\u00e9s.<\/p>\n<h2>FAQ : Traduction technique<\/h2>\n<h3>Qu&rsquo;est-ce qui distingue une traduction technique d&rsquo;une traduction g\u00e9n\u00e9raliste ?<\/h3>\n<p>Une traduction technique exige bien plus qu&rsquo;une bonne ma\u00eetrise des langues : elle requiert une <strong>connaissance approfondie du domaine<\/strong> couvert (m\u00e9canique, \u00e9lectronique, pharma, IT, \u00e9nergie, etc.), une <strong>ma\u00eetrise de la terminologie sp\u00e9cialis\u00e9e<\/strong>, une <strong>compr\u00e9hension des normes et r\u00e9glementations<\/strong> applicables, et une <strong>rigueur m\u00e9thodologique<\/strong> compatible avec des cycles de production industriels (m\u00e9moires de traduction, glossaires, contr\u00f4le qualit\u00e9 automatis\u00e9). Un traducteur technique professionnel est, dans la majorit\u00e9 des cas, un linguiste qui conna\u00eet votre m\u00e9tier, ou un ing\u00e9nieur qui ma\u00eetrise plusieurs langues.<\/p>\n<h3>Combien co\u00fbte une traduction technique ?<\/h3>\n<p>Le tarif moyen d&rsquo;une traduction technique se situe entre <strong>0,11 \u20ac et 0,22 \u20ac par mot source<\/strong>, selon la complexit\u00e9 du domaine, la paire linguistique, le volume, le d\u00e9lai et les besoins de mise en page. La <strong>m\u00e9moire de traduction<\/strong> permet de r\u00e9duire significativement les co\u00fbts sur les projets r\u00e9currents (manuels mis \u00e0 jour, gammes de produits, catalogues annuels) en facturant les segments r\u00e9p\u00e9t\u00e9s \u00e0 tarif r\u00e9duit. Une <a href=\"https:\/\/www.betranslated.es\/fr\/tarifs-traduction\/\">grille tarifaire d\u00e9taill\u00e9e<\/a> est disponible et chaque dossier fait l&rsquo;objet d&rsquo;un devis personnalis\u00e9.<\/p>\n<h3>Quels formats de fichiers techniques traitez-vous ?<\/h3>\n<p>Nous traitons nativement la quasi-totalit\u00e9 des formats techniques : Word, Excel, PowerPoint, PDF (avec OCR pour les scans), Adobe InDesign (.idml), FrameMaker (.mif), MadCap Flare, DITA XML, AutoCAD (extraction de cha\u00eenes), XLIFF, JSON, XML, YAML, PO\/MO, TMX, TBX. Pour les formats propri\u00e9taires de votre cha\u00eene \u00e9ditoriale, notre \u00e9quipe technique met en place une proc\u00e9dure d&rsquo;extraction et de r\u00e9int\u00e9gration adapt\u00e9e.<\/p>\n<h3>Comment garantissez-vous la coh\u00e9rence terminologique sur la dur\u00e9e ?<\/h3>\n<p>Trois leviers : (1) une <strong>m\u00e9moire de traduction (TM) d\u00e9di\u00e9e<\/strong> \u00e0 votre entreprise, capitalis\u00e9e projet apr\u00e8s projet, qui garantit que la m\u00eame phrase ou le m\u00eame segment est traduit de la m\u00eame mani\u00e8re \u00e0 chaque fois ; (2) un <strong>glossaire terminologique<\/strong> valid\u00e9 par votre \u00e9quipe technique, qui impose les termes officiels (r\u00e9f\u00e9rences produits, marques, acronymes, jargon m\u00e9tier) ; (3) la <strong>v\u00e9rification automatique<\/strong> de la coh\u00e9rence terminologique en fin de cha\u00eene via les outils QA des CAT tools. Nous pouvons \u00e9galement int\u00e9grer votre TMS (Phrase, Lokalise, Crowdin) pour une synchronisation directe.<\/p>\n<h3>Pouvez-vous traduire des manuels FrameMaker, InDesign, MadCap Flare ?<\/h3>\n<p>Oui. Nous traitons nativement <strong>Adobe FrameMaker<\/strong> (.fm, .mif), <strong>Adobe InDesign<\/strong> (.idml), <strong>MadCap Flare<\/strong> et <strong>DITA XML<\/strong>. Le flux est le suivant : extraction des cha\u00eenes traduisibles via le format d&rsquo;\u00e9change standard (MIF, IDML, XLIFF), traduction dans l&rsquo;environnement TAO, r\u00e9int\u00e9gration dans le format source, puis QA visuelle pour v\u00e9rifier le rendu (mises en page, d\u00e9bordements, sauts de page, l\u00e9gendes d&rsquo;images). Pour les tr\u00e8s gros manuels avec mises en page complexes, nous proposons un service de <strong>PAO multilingue<\/strong> en compl\u00e9ment.<\/p>\n<h3>Pouvez-vous traduire des brevets pour le PCT, l&rsquo;EPO ou l&rsquo;USPTO ?<\/h3>\n<p>Oui. Notre \u00e9quipe inclut des <strong>traducteurs sp\u00e9cialis\u00e9s en propri\u00e9t\u00e9 industrielle<\/strong> qui interviennent sur les demandes PCT (OMPI), les phases nationales europ\u00e9ennes (EPO et offices nationaux), les demandes US (USPTO), japonaises (JPO) et chinoises (CNIPA). Nous traitons \u00e9galement les proc\u00e9dures d&rsquo;opposition, les contentieux PI et les expertises judiciaires en mati\u00e8re de contrefa\u00e7on. Le formalisme r\u00e9dactionnel propre au droit des brevets, structure des revendications, terminologie technique coh\u00e9rente, est respect\u00e9 \u00e0 la lettre.<\/p>\n<h3>Quels sont les d\u00e9lais d&rsquo;une traduction technique volumineuse ?<\/h3>\n<p>\u00c0 titre indicatif, un traducteur technique professionnel traite environ <strong>2 000 \u00e0 2 500 mots par jour ouvr\u00e9<\/strong>. Pour un manuel de 50 000 mots, comptez <strong>4 \u00e0 6 semaines<\/strong> avec un traducteur seul, ou <strong>2 \u00e0 3 semaines<\/strong> avec une \u00e9quipe coordonn\u00e9e par un chef de projet senior et un glossaire partag\u00e9. Les r\u00e9p\u00e9titions et fuzzy matches issus de la m\u00e9moire de traduction r\u00e9duisent le d\u00e9lai effectif. Consultez notre page <a href=\"https:\/\/www.betranslated.es\/fr\/delais-livraison\/\">d\u00e9lais de livraison<\/a> pour les capacit\u00e9s de production acc\u00e9l\u00e9r\u00e9e.<\/p>\n<h3>Comment g\u00e9rez-vous les fiches de donn\u00e9es de s\u00e9curit\u00e9 (FDS \/ SDS \/ MSDS) ?<\/h3>\n<p>Les <strong>fiches de donn\u00e9es de s\u00e9curit\u00e9<\/strong> exigent une conformit\u00e9 stricte au r\u00e8glement <strong>REACH<\/strong> (UE), au <strong>r\u00e8glement CLP<\/strong> et aux normes locales (OSHA aux \u00c9tats-Unis, GHS au niveau international). Nous traitons les FDS dans les 24 langues officielles de l&rsquo;UE et au-del\u00e0, en respectant la structure r\u00e9glementaire en 16 sections, la terminologie standardis\u00e9e des dangers et pr\u00e9cautions, les phrases H et P, et les d\u00e9lais impos\u00e9s par les autorit\u00e9s. Notre \u00e9quipe v\u00e9rifie la coh\u00e9rence avec les versions pr\u00e9c\u00e9dentes et les autres FDS de votre catalogue.<\/p>\n<h3>La traduction automatique convient-elle pour des documents techniques ?<\/h3>\n<p>Pour des <strong>documents critiques<\/strong> (brevets, FDS, IFU de dispositifs m\u00e9dicaux, manuels de s\u00e9curit\u00e9), la traduction automatique brute n&rsquo;est <strong>pas recommand\u00e9e<\/strong> : les enjeux r\u00e9glementaires et la responsabilit\u00e9 produit imposent l&rsquo;intervention d&rsquo;un traducteur humain sp\u00e9cialis\u00e9. Pour des <strong>volumes importants \u00e0 criticit\u00e9 moindre<\/strong> (catalogues produits, fiches techniques de routine, documentation interne, mises \u00e0 jour mineures), notre service de <strong>post-\u00e9dition de traduction automatique (MTPE)<\/strong> combine la rapidit\u00e9 d&rsquo;un moteur neuronal entra\u00een\u00e9 sur votre domaine et la pr\u00e9cision d&rsquo;un linguiste humain. Cette approche permet d&rsquo;absorber des volumes tr\u00e8s importants tout en maintenant une qualit\u00e9 contr\u00f4l\u00e9e.<\/p>\n<p>[\/et_pb_text][\/et_pb_column][\/et_pb_row][\/et_pb_section][et_pb_section fb_built=\u00a0\u00bb1&Prime; inner_shadow=\u00a0\u00bbon\u00a0\u00bb use_custom_gutter=\u00a0\u00bbon\u00a0\u00bb gutter_width=\u00a0\u00bb1&Prime; specialty=\u00a0\u00bbon\u00a0\u00bb disabled_on=\u00a0\u00bboff|off|off\u00a0\u00bb admin_label=\u00a0\u00bbSecci\u00f3n\u00a0\u00bb _builder_version=\u00a0\u00bb4.24.2&Prime; _module_preset=\u00a0\u00bbdefault\u00a0\u00bb background_color=\u00a0\u00bb#f9f8fe\u00a0\u00bb background_enable_pattern_style=\u00a0\u00bbon\u00a0\u00bb background_pattern_style=\u00a0\u00bbtufted\u00a0\u00bb background_pattern_color=\u00a0\u00bb#E8E8E8&Prime; custom_margin=\u00a0\u00bb0px|0px|0px|0px|false|false\u00a0\u00bb custom_padding=\u00a0\u00bb100px|0px|100px|0px|true|false\u00a0\u00bb disabled=\u00a0\u00bbon\u00a0\u00bb global_module=\u00a0\u00bb23957057&Prime; saved_tabs=\u00a0\u00bball\u00a0\u00bb locked=\u00a0\u00bboff\u00a0\u00bb global_colors_info=\u00a0\u00bb{}\u00a0\u00bb][\/et_pb_section]<\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>La traduction technique est essentielle pour les entreprises internationales. BeTranslated met \u00e0 votre disposition des traducteurs sp\u00e9cialis\u00e9s dans le domaine technique qui ajusteront vos documents selon la langue cible de votre choix.<\/p>\n","protected":false},"author":7,"featured_media":343660,"parent":23957027,"menu_order":10,"comment_status":"closed","ping_status":"closed","template":"","meta":{"_et_pb_use_builder":"on","_et_pb_old_content":"<!-- wp:paragraph -->\n<p>Vitoria-Gasteiz, capital de \u00c1lava y sede de las instituciones auton\u00f3micas vascas, es un importante centro de negocios y cultura caracterizado por su biling\u00fcismo oficial espa\u00f1ol-euskera. <\/p>\n<!-- \/wp:paragraph -->\n\n<!-- wp:paragraph -->\n<p>Este entorno ling\u00fc\u00edstico \u00fanico refleja la rica herencia cultural del Pa\u00eds Vasco y crea una demanda natural de servicios de interpretaci\u00f3n de alta calidad. <\/p>\n<!-- \/wp:paragraph -->\n\n<!-- wp:paragraph -->\n<p>Adem\u00e1s, su proximidad a ciudades destacadas como Bilbao y San Sebasti\u00e1n refuerza su posici\u00f3n estrat\u00e9gica en la regi\u00f3n.<\/p>\n<!-- \/wp:paragraph -->\n\n<!-- wp:paragraph -->\n<p>Nuestra agencia ofrece soluciones ling\u00fc\u00edsticas profesionales para satisfacer las necesidades de comunicaci\u00f3n en este din\u00e1mico ambiente multiling\u00fce, ya sea en eventos gubernamentales, conferencias de negocios o encuentros culturales. <\/p>\n<!-- \/wp:paragraph -->\n\n<!-- wp:paragraph -->\n<p>Imagina celebrar un evento multiling\u00fce en el emblem\u00e1tico <strong>Palacio de Congresos Europa<\/strong> o en el prestigioso <strong>Hotel Silken Ciudad de Vitoria<\/strong>, donde nuestros servicios garantizar\u00e1n una comunicaci\u00f3n impecable.<\/p>\n<!-- \/wp:paragraph -->\n\n<!-- wp:heading -->\n<h2 class=\"wp-block-heading\">Tipos de interpretaci\u00f3n disponibles en Vitoria-Gasteiz<\/h2>\n<!-- \/wp:heading -->\n\n<!-- wp:heading {\"level\":3,\"className\":\"font-bold\"} -->\n<h3 class=\"wp-block-heading font-bold\">Interpretaci\u00f3n simult\u00e1nea<\/h3>\n<!-- \/wp:heading -->\n\n<!-- wp:paragraph {\"className\":\"whitespace-pre-wrap break-words\"} -->\n<p class=\"whitespace-pre-wrap break-words\">Ofrecemos <a class=\"wpil_keyword_link\" title=\"servicios de interpretaci\u00f3n\" data-wpil-keyword-link=\"linked\" data-wpil-monitor-id=\"62\" href=\"https:\/\/www.betranslated.es\/servicios\/interpretacion\/\">servicios de interpretaci\u00f3n<\/a> simult\u00e1nea para conferencias, congresos y eventos internacionales en Vitoria-Gasteiz. <\/p>\n<!-- \/wp:paragraph -->\n\n<!-- wp:paragraph {\"className\":\"whitespace-pre-wrap break-words\"} -->\n<p class=\"whitespace-pre-wrap break-words\">Nuestros int\u00e9rpretes altamente capacitados transmiten el mensaje en tiempo real, permitiendo una comunicaci\u00f3n fluida entre participantes de diferentes idiomas. Este m\u00e9todo es ideal para eventos grandes donde la inmediatez es crucial, utilizando equipos especializados como auriculares y micr\u00f3fonos.<\/p>\n<!-- \/wp:paragraph -->\n\n<!-- wp:heading {\"level\":3,\"className\":\"font-bold\"} -->\n<h3 class=\"wp-block-heading font-bold\">Interpretaci\u00f3n consecutiva<\/h3>\n<!-- \/wp:heading -->\n\n<!-- wp:paragraph {\"className\":\"whitespace-pre-wrap break-words\"} -->\n<p class=\"whitespace-pre-wrap break-words\">Para reuniones de negocios, visitas guiadas o entrevistas, nuestra interpretaci\u00f3n consecutiva asegura una comunicaci\u00f3n precisa y eficaz. <\/p>\n<!-- \/wp:paragraph -->\n\n<!-- wp:paragraph {\"className\":\"whitespace-pre-wrap break-words\"} -->\n<p class=\"whitespace-pre-wrap break-words\">Los int\u00e9rpretes <strong>traducen segmentos del discurso despu\u00e9s de que el orador hace una pausa<\/strong>, manteniendo el ritmo natural de la conversaci\u00f3n.<\/p>\n<!-- \/wp:paragraph -->\n\n<!-- wp:paragraph {\"className\":\"whitespace-pre-wrap break-words\"} -->\n<p class=\"whitespace-pre-wrap break-words\">Este tipo de interpretaci\u00f3n es com\u00fan en entornos judiciales y situaciones donde es importante que cada parte tenga tiempo para procesar y responder.<\/p>\n<!-- \/wp:paragraph -->\n\n<!-- wp:heading {\"level\":3,\"className\":\"font-bold\"} -->\n<h3 class=\"wp-block-heading font-bold\">Interpretaci\u00f3n susurrada (chuchotage)<\/h3>\n<!-- \/wp:heading -->\n\n<!-- wp:paragraph {\"className\":\"whitespace-pre-wrap break-words\"} -->\n<p class=\"whitespace-pre-wrap break-words\">Ofrecemos interpretaci\u00f3n susurrada, una variante de la interpretaci\u00f3n simult\u00e1nea, donde el int\u00e9rprete <strong>traduce en voz baja al o\u00eddo de una o dos personas<\/strong>. Este servicio es \u00fatil en contextos m\u00e1s \u00edntimos o donde solo unos pocos participantes necesitan traducci\u00f3n.<\/p>\n<!-- \/wp:paragraph -->\n\n<!-- wp:heading {\"level\":3,\"className\":\"font-bold\"} -->\n<h3 class=\"wp-block-heading font-bold\">Interpretaci\u00f3n de enlace<\/h3>\n<!-- \/wp:heading -->\n\n<!-- wp:paragraph {\"className\":\"whitespace-pre-wrap break-words\"} -->\n<p class=\"whitespace-pre-wrap break-words\">Ideal para peque\u00f1as reuniones o negociaciones, nuestros int\u00e9rpretes de enlace <strong>facilitan la comunicaci\u00f3n bidireccional entre partes que hablan diferentes idiomas<\/strong>, asegurando que todos los participantes se entiendan perfectamente.<\/p>\n<!-- \/wp:paragraph -->\n\n<!-- wp:image {\"id\":25980900,\"sizeSlug\":\"full\",\"linkDestination\":\"none\",\"align\":\"center\"} -->\n<figure class=\"wp-block-image aligncenter size-full\"><img src=\"https:\/\/www.betranslated.es\/wp-content\/uploads\/2025\/01\/image.png\" alt=\"Tipos de interpretaci\u00f3n disponibles en Vitoria-Gasteiz\" class=\"wp-image-25980900\"\/><\/figure>\n<!-- \/wp:image -->\n\n<!-- wp:heading {\"className\":\"font-bold\"} -->\n<h2 class=\"wp-block-heading font-bold\">Sectores a los que brindamos servicios de interpretaci\u00f3n en Vitoria-Gasteiz<\/h2>\n<!-- \/wp:heading -->\n\n<!-- wp:list {\"className\":\"-mt-1 list-disc space-y-2 pl-8\"} -->\n<ul class=\"wp-block-list -mt-1 list-disc space-y-2 pl-8\"><!-- wp:list-item -->\n<li>Instituciones gubernamentales y pol\u00edticas<\/li>\n<!-- \/wp:list-item -->\n\n<!-- wp:list-item -->\n<li>Empresas y negocios internacionales<\/li>\n<!-- \/wp:list-item -->\n\n<!-- wp:list-item -->\n<li>Eventos culturales y tur\u00edsticos<\/li>\n<!-- \/wp:list-item -->\n\n<!-- wp:list-item -->\n<li>Sector legal y judicial<\/li>\n<!-- \/wp:list-item -->\n\n<!-- wp:list-item -->\n<li>Conferencias acad\u00e9micas y cient\u00edficas<\/li>\n<!-- \/wp:list-item --><\/ul>\n<!-- \/wp:list -->\n\n<!-- wp:heading {\"className\":\"font-bold\"} -->\n<h2 class=\"wp-block-heading font-bold\">\u00bfPor qu\u00e9 elegir nuestros servicios de traducci\u00f3n e interpretaci\u00f3n en Vitoria-Gasteiz?<\/h2>\n<!-- \/wp:heading -->\n\n<!-- wp:list {\"ordered\":true,\"className\":\"-mt-1 list-decimal space-y-2 pl-8\"} -->\n<ol class=\"wp-block-list -mt-1 list-decimal space-y-2 pl-8\"><!-- wp:list-item -->\n<li>Experiencia local e internacional<\/li>\n<!-- \/wp:list-item -->\n\n<!-- wp:list-item -->\n<li>Int\u00e9rpretes profesionales certificados<\/li>\n<!-- \/wp:list-item -->\n\n<!-- wp:list-item -->\n<li>Amplia gama de idiomas disponibles<\/li>\n<!-- \/wp:list-item -->\n\n<!-- wp:list-item -->\n<li>Soluciones personalizadas para cada cliente<\/li>\n<!-- \/wp:list-item -->\n\n<!-- wp:list-item -->\n<li>Garant\u00eda de confidencialidad<\/li>\n<!-- \/wp:list-item -->\n\n<!-- wp:list-item -->\n<li>Flexibilidad para adaptarse a cambios imprevistos<\/li>\n<!-- \/wp:list-item --><\/ol>\n<!-- \/wp:list -->\n\n<!-- wp:paragraph -->\n<p>Gracias a los puntos anteriores, como cliente podr\u00e1s centrarte exclusivamente de disfrutar y <strong>sacar partido de tu evento<\/strong>, dejando en nuestras manos todos los aspectos t\u00e9cnicos de la interpretaci\u00f3n. <\/p>\n<!-- \/wp:paragraph -->\n\n<!-- wp:paragraph -->\n<p>No te preocupes si no dispones del equipo necesario: nosotros <strong>proporcionamos todo el material profesional<\/strong>, desde cabinas de interpretaci\u00f3n y micr\u00f3fonos de alta calidad hasta auriculares, receptores o dispositivos port\u00e1tiles (<strong>Infoport<\/strong>). <\/p>\n<!-- \/wp:paragraph -->\n\n<!-- wp:paragraph -->\n<p>Cuidaremos cada detalle para garantizar una <strong>comunicaci\u00f3n fluida y c\u00f3moda<\/strong>, tanto para los int\u00e9rpretes como para los asistentes. Escr\u00edbenos para que te asesoremos lo antes posible. <\/p>\n<!-- \/wp:paragraph -->\n\n<!-- wp:heading {\"className\":\"font-bold\"} -->\n<h2 class=\"wp-block-heading font-bold\">Beneficios de contratar un int\u00e9rprete profesional<\/h2>\n<!-- \/wp:heading -->\n\n<!-- wp:paragraph {\"className\":\"whitespace-pre-wrap break-words\"} -->\n<p class=\"whitespace-pre-wrap break-words\">Contratar a un int\u00e9rprete profesional asegura una comunicaci\u00f3n precisa y efectiva.<\/p>\n<!-- \/wp:paragraph -->\n\n<!-- wp:paragraph {\"className\":\"whitespace-pre-wrap break-words\"} -->\n<p class=\"whitespace-pre-wrap break-words\">Nuestros int\u00e9rpretes est\u00e1n capacitados no solo en la traducci\u00f3n de distintos idiomas, sino tambi\u00e9n en t\u00e9cnicas espec\u00edficas de interpretaci\u00f3n y conocimiento cultural, lo que es crucial para evitar malentendidos.<\/p>\n<!-- \/wp:paragraph -->\n\n<!-- wp:paragraph {\"className\":\"whitespace-pre-wrap break-words\"} -->\n<p class=\"whitespace-pre-wrap break-words\">Adem\u00e1s, nuestros profesionales pueden manejar situaciones imprevistas y adaptarse r\u00e1pidamente a cambios en el contexto o en el discurso, una habilidad esencial en entornos din\u00e1micos como conferencias o negociaciones.<\/p>\n<!-- \/wp:paragraph -->\n\n<!-- wp:paragraph {\"className\":\"whitespace-pre-wrap break-words\"} -->\n<p class=\"whitespace-pre-wrap break-words\">La confidencialidad es otro beneficio clave. <\/p>\n<!-- \/wp:paragraph -->\n\n<!-- wp:paragraph {\"className\":\"whitespace-pre-wrap break-words\"} -->\n<p class=\"whitespace-pre-wrap break-words\">Todos nuestros int\u00e9rpretes est\u00e1n comprometidos a mantener la privacidad de la informaci\u00f3n tratada durante el servicio, lo cual es vital en <a href=\"https:\/\/www.betranslated.es\/blog\/traduccion-sector-sanitario\/\" data-wpil-monitor-id=\"196\">sectores como la medicina<\/a>, el derecho y los negocios.<\/p>\n<!-- \/wp:paragraph -->\n\n<!-- wp:heading {\"className\":\"font-bold\"} -->\n<h2 class=\"wp-block-heading font-bold\">C\u00f3mo seleccionar al int\u00e9rprete adecuado<\/h2>\n<!-- \/wp:heading -->\n\n<!-- wp:paragraph {\"className\":\"whitespace-pre-wrap break-words\"} -->\n<p class=\"whitespace-pre-wrap break-words\">Al elegir un int\u00e9rprete, evaluamos cuidadosamente su competencia ling\u00fc\u00edstica y experiencia en el tipo de interpretaci\u00f3n requerida. <\/p>\n<!-- \/wp:paragraph -->\n\n<!-- wp:paragraph {\"className\":\"whitespace-pre-wrap break-words\"} -->\n<p class=\"whitespace-pre-wrap break-words\">Consideramos las certificaciones y formaci\u00f3n espec\u00edfica de cada profesional para garantizar la m\u00e1xima calidad del servicio.<\/p>\n<!-- \/wp:paragraph -->\n\n<!-- wp:paragraph {\"className\":\"whitespace-pre-wrap break-words\"} -->\n<p class=\"whitespace-pre-wrap break-words\">De ser necesario, ofrecemos referencias y rese\u00f1as de clientes anteriores para que puedas hacerte una idea clara de la calidad del servicio que puede esperar.<\/p>\n<!-- \/wp:paragraph -->\n\n<!-- wp:heading {\"className\":\"font-bold\"} -->\n<h2 class=\"wp-block-heading font-bold\">El biling\u00fcismo en Vitoria-Gasteiz y la necesidad de interpretaci\u00f3n<\/h2>\n<!-- \/wp:heading -->\n\n<!-- wp:paragraph {\"className\":\"whitespace-pre-wrap break-words\"} -->\n<p class=\"whitespace-pre-wrap break-words\">El biling\u00fcismo de Vitoria-Gasteiz es parte integral de la vida cotidiana de sus habitantes. Esta realidad ling\u00fc\u00edstica dual crea un ambiente propicio para el multiling\u00fcismo y refuerza la necesidad de servicios de interpretaci\u00f3n profesionales. <br><br>Adem\u00e1s, su ubicaci\u00f3n estrat\u00e9gica como punto de conexi\u00f3n entre importantes ciudades de negocio, como <a href=\"https:\/\/www.betranslated.es\/servicios\/interpretacion\/bilbao\/\">Bilbao<\/a> y San Sebasti\u00e1n, ha favorecido el aumento de eventos internacionales en la ciudad.<\/p>\n<!-- \/wp:paragraph -->\n\n<!-- wp:paragraph {\"className\":\"whitespace-pre-wrap break-words\"} -->\n<p class=\"whitespace-pre-wrap break-words\">Ejemplo de ello es el <a href=\"https:\/\/www.vitoria-gasteiz.org\/wb021\/was\/contenidoAction.do?idioma=es&amp;uid=b864f49_1468923428a__7f94\">Festival Internacional de Teatro de Vitoria-Gasteiz<\/a>, que incluye producciones internacionales de teatro, danza y \u00f3pera, y el <a href=\"https:\/\/jazzvitoria.com\/\" data-type=\"link\" data-id=\"https:\/\/jazzvitoria.com\/\">Festival de Jazz de Vitoria-Gasteiz<\/a>, que re\u00fane a las figuras m\u00e1s relevantes del panorama del jazz internacional. <br><br>Estos eventos no solo fortalecen la imagen internacional de Vitoria-Gasteiz, sino que tambi\u00e9n generan un impacto econ\u00f3mico significativo en sectores como la hosteler\u00eda y el turismo, contribuyendo al desarrollo econ\u00f3mico local. <br><br>Nuestros int\u00e9rpretes dominan una amplia gama de idiomas internacionales, adem\u00e1s de ser expertos en euskera y espa\u00f1ol. Entienden que en Vitoria-Gasteiz, la habilidad para comunicarse efectivamente en m\u00faltiples idiomas es crucial para el \u00e9xito en los negocios, la pol\u00edtica y la cultura. <br><br>As\u00ed, al combinar la experiencia ling\u00fc\u00edstica con un profundo conocimiento de las sutilezas culturales locales, nuestros servicios garantizan una comunicaci\u00f3n fluida y precisa en este entorno biling\u00fce y cosmopolita<\/p>\n<!-- \/wp:paragraph -->\n\n<!-- wp:heading {\"className\":\"font-bold\"} -->\n<h2 class=\"wp-block-heading font-bold\">Idiomas disponibles<\/h2>\n<!-- \/wp:heading -->\n\n<!-- wp:paragraph {\"className\":\"whitespace-pre-wrap break-words\"} -->\n<p class=\"whitespace-pre-wrap break-words\">Trabajamos con una amplia gama de idiomas, incluyendo:<\/p>\n<!-- \/wp:paragraph -->\n\n<!-- wp:paragraph {\"className\":\"whitespace-pre-wrap break-words\"} -->\n<p class=\"whitespace-pre-wrap break-words\">Ingl\u00e9s, espa\u00f1ol, franc\u00e9s, alem\u00e1n, italiano, portugu\u00e9s, catal\u00e1n, euskera, gallego, ruso, ucraniano, neerland\u00e9s, griego, polaco, sueco, dan\u00e9s, noruego, finland\u00e9s, checo, h\u00fangaro, eslovaco, b\u00falgaro, croata, serbio, esloveno, let\u00f3n, lituano, estonio e irland\u00e9s.<\/p>\n<!-- \/wp:paragraph -->\n\n<!-- wp:heading {\"className\":\"font-bold\"} -->\n<h2 class=\"wp-block-heading font-bold\">Tarifas y costes<\/h2>\n<!-- \/wp:heading -->\n\n<!-- wp:paragraph {\"className\":\"whitespace-pre-wrap break-words\"} -->\n<p class=\"whitespace-pre-wrap break-words\"><strong>Las<\/strong> <strong>tarifas var\u00edan seg\u00fan el tipo de interpretaci\u00f3n, la duraci\u00f3n del servicio y la experiencia del int\u00e9rprete<\/strong>.<\/p>\n<!-- \/wp:paragraph -->\n\n<!-- wp:paragraph {\"className\":\"whitespace-pre-wrap break-words\"} -->\n<p class=\"whitespace-pre-wrap break-words\">Ofrecemos tarifas de media jornada o jornada completa y discutimos todos los costes adicionales, como gastos de desplazamiento y alojamiento, antes de la contrataci\u00f3n para evitar sorpresas y facilitar la planificaci\u00f3n de su presupuesto.<\/p>\n<!-- \/wp:paragraph -->\n\n<!-- wp:heading {\"className\":\"font-bold\"} -->\n<h2 class=\"wp-block-heading font-bold\">\u00bfC\u00f3mo contratar nuestros servicios de interpretaci\u00f3n?<\/h2>\n<!-- \/wp:heading -->\n\n<!-- wp:paragraph {\"className\":\"whitespace-pre-wrap break-words\"} -->\n<p class=\"whitespace-pre-wrap break-words\">Cont\u00e1ctanos hoy para discutir tus necesidades de interpretaci\u00f3n en Vitoria-Gasteiz. Nuestro equipo de expertos te proporcionar\u00e1 un presupuesto gratuito y personalizado, adem\u00e1s, te asesorar\u00e1 sobre la mejor soluci\u00f3n para tu evento o reuni\u00f3n.<\/p>\n<!-- \/wp:paragraph -->\n\n<!-- wp:paragraph {\"className\":\"whitespace-pre-wrap break-words\"} -->\n<p class=\"whitespace-pre-wrap break-words\">Recuerda, la preparaci\u00f3n es clave. <\/p>\n<!-- \/wp:paragraph -->\n\n<!-- wp:paragraph {\"className\":\"whitespace-pre-wrap break-words\"} -->\n<p class=\"whitespace-pre-wrap break-words\">Te recomendamos que debes proporcionar a nuestros int\u00e9rpretes suficiente contexto e informaci\u00f3n sobre el evento o reuni\u00f3n para mejorar significativamente la calidad de la interpretaci\u00f3n.<\/p>\n<!-- \/wp:paragraph -->\n\n<!-- wp:paragraph {\"className\":\"whitespace-pre-wrap break-words\"} -->\n<p class=\"whitespace-pre-wrap break-words\">No dejes que las barreras ling\u00fc\u00edsticas limiten tus oportunidades en Vitoria-Gasteiz. <\/p>\n<!-- \/wp:paragraph -->\n\n<!-- wp:paragraph {\"className\":\"whitespace-pre-wrap break-words\"} -->\n<p class=\"whitespace-pre-wrap break-words\">Conf\u00eda en nuestros <a href=\"https:\/\/www.betranslated.es\/servicios\/interpretacion\/interpretacion-social-y-cultural\/\" data-type=\"page\" data-id=\"23959610\">servicios de interpretaci\u00f3n profesional<\/a> para llevar tu comunicaci\u00f3n al siguiente nivel.<\/p>\n<!-- \/wp:paragraph -->\n\n<!-- wp:heading -->\n<h2 class=\"wp-block-heading\">Servicios de traducci\u00f3n en Vitoria-Gasteiz<\/h2>\n<!-- \/wp:heading -->\n\n<!-- wp:paragraph -->\n<p>En BeTranslated tambi\u00e9n ofrecemos un servicio de traducci\u00f3n en Victoria-Gasteiz profesional y personalizado, respaldado por un equipo de expertos comprometidos con la excelencia. <\/p>\n<!-- \/wp:paragraph -->\n\n<!-- wp:paragraph -->\n<p>Trabajamos con todo tipo de <a href=\"https:\/\/www.betranslated.es\/servicios\/traduccion-documentos\/\">documentaci\u00f3n empresarial<\/a> y personal: desde etiquetas de productos y folletos comerciales hasta informes t\u00e9cnicos y documentaci\u00f3n legal, asegur\u00e1ndonos de que cada proyecto recibe una atenci\u00f3n meticulosa para transmitir el mensaje original con total precisi\u00f3n en el idioma que necesites. <\/p>\n<!-- \/wp:paragraph -->\n\n<!-- wp:paragraph -->\n<p>Nos adaptamos a una amplia gama de formatos digitales (<strong>PDF<\/strong>, Word, Excel, <strong>InDesign<\/strong>, <strong>Illustrator<\/strong>, Canva, PowerPoint, etc.), manteniendo siempre la estructura y el dise\u00f1o original de tus documentos. <\/p>\n<!-- \/wp:paragraph -->\n\n<!-- wp:paragraph -->\n<p>Tambi\u00e9n somos especialistas en <a href=\"https:\/\/www.betranslated.es\/servicios\/traduccion-legal\/traduccion-jurada\/\">traducci\u00f3n jurada<\/a> y contamos con un servicio esencial para documentaci\u00f3n oficial como t\u00edtulos acad\u00e9micos, actas notariales, certificados de nacimiento o matrimonio y toda documentaci\u00f3n empresarial. <\/p>\n<!-- \/wp:paragraph -->\n\n<!-- wp:paragraph -->\n<p>Nuestra red de <strong>traductores jurados acreditados por el Ministerio de Asuntos Exteriores<\/strong> garantizan la validez legal de tus documentos ante cualquier instituci\u00f3n p\u00fablica o privada. <\/p>\n<!-- \/wp:paragraph -->\n\n<!-- wp:paragraph -->\n<p>Ponemos a tu disposici\u00f3n nuestra experiencia y profesionalidad para asegurar que tus documentos t\u00e9cnicos, jur\u00eddicos, comerciales o corporativos cumplan los m\u00e1s altos est\u00e1ndares de calidad, atendiendo tus necesidades de traducci\u00f3n con rigor y eficiencia.<\/p>\n<!-- \/wp:paragraph -->\n\n<!-- wp:heading {\"level\":3} -->\n<h3 class=\"wp-block-heading\">Servicios de traducci\u00f3n de p\u00e1ginas web y traducci\u00f3n SEO<\/h3>\n<!-- \/wp:heading -->\n\n<!-- wp:paragraph -->\n<p>En BeTranslated te ayudamos a conquistar nuevos mercados con nuestros servicios especializados de <a href=\"https:\/\/www.betranslated.es\/servicios\/traduccion-pagina-web\/\">traducci\u00f3n web<\/a><strong> <\/strong>y <strong>optimizaci\u00f3n SEO<\/strong> en Vitoria-Gasteiz.<\/p>\n<!-- \/wp:paragraph -->\n\n<!-- wp:paragraph -->\n<p>Dominamos las principales plataformas como <a href=\"https:\/\/www.betranslated.es\/servicios\/traduccion-sitios-wordpress-wpml\/\">WordPress<\/a><strong> (WooCommerce con WPML), Wix, Joomla, Shopify, Magento, PrestaShop<\/strong> o <strong>Drupal <\/strong>asegurando que tu contenido no solo se traduzca, sino que se adapte culturalmente para conectar de verdad con tu p\u00fablico internacional. <\/p>\n<!-- \/wp:paragraph -->\n\n<!-- wp:paragraph -->\n<p>Nuestro equipo de traductores nativos, expertos tanto en idiomas como en aspectos t\u00e9cnicos, se encarga de localizar todos los elementos clave de tu p\u00e1gina web, desde las descripciones de productos hasta los blogs y metadatos, potenciando as\u00ed tu posicionamiento <a href=\"https:\/\/www.betranslated.es\/servicios\/traduccion-seo\/\">SEO en m\u00faltiples idiomas<\/a>. <\/p>\n<!-- \/wp:paragraph -->\n\n<!-- wp:paragraph -->\n<p>Entendemos que cada proyecto conlleva unos desaf\u00edos diferentes, por eso nos adaptamos a tus necesidades espec\u00edficas, ya sea para traducir tu sitio web completo o secciones concretas, como el blog (un gran aliado del posicionamiento SEO). <\/p>\n<!-- \/wp:paragraph -->\n\n<!-- wp:paragraph -->\n<p>Con BeTranslated, tu presencia digital traspasar\u00e1 fronteras y mantendr\u00e1 intacta la esencia de tu marca, siempre con la <strong>m\u00e1xima precisi\u00f3n y profesionalidad<\/strong>. \u00a1Conf\u00eda en nuestro equipo para dar este importante paso hacia la <strong>internacionalizaci\u00f3n de tu negocio<\/strong>!<\/p>\n<!-- \/wp:paragraph -->","_et_gb_content_width":"","_mbp_gutenberg_autopost":false,"footnotes":""},"dipi_cpt_category":[],"class_list":["post-23957128","page","type-page","status-publish","has-post-thumbnail","hentry"],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/www.betranslated.es\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/23957128","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/www.betranslated.es\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/pages"}],"about":[{"href":"https:\/\/www.betranslated.es\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/types\/page"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.betranslated.es\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/users\/7"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.betranslated.es\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=23957128"}],"version-history":[{"count":10,"href":"https:\/\/www.betranslated.es\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/23957128\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":25995686,"href":"https:\/\/www.betranslated.es\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/23957128\/revisions\/25995686"}],"up":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.betranslated.es\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/23957027"}],"wp:featuredmedia":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.betranslated.es\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/media\/343660"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/www.betranslated.es\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=23957128"}],"wp:term":[{"taxonomy":"dipi_cpt_category","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.betranslated.es\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/dipi_cpt_category?post=23957128"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}