Certified English to Spanish Translations for Americans Relocating to Valencia, Spain

Certified Translation Services Worldwide

Your Smooth Transition to Life in Valencia Starts Here

Relocating to a new country is an exciting adventure, but it often comes with its share of administrative hurdles.

For Americans moving to Valencia, Spain, navigating the official requirements for visas, residency, work permits, or even enrolling children in school can be a complex process.

A critical component of this journey is often the need for certified translations of your essential documents from English to Spanish.

At BeTranslated, we understand these challenges and are here to ensure your transition is as seamless as possible.

Why Certified (Sworn/Jurada) Translations are Essential in Spain

 

In Spain, official documents submitted to government bodies, educational institutions, or legal entities often require a “Traducción Jurada” or sworn translation.

These are not just ordinary translations; they are performed by a Sworn Translator-Interpreter (Traductor-Intérprete Jurado) officially appointed and certified by the Spanish Ministry of Foreign Affairs, European Union and Cooperation.

This certification gives the translated document legal validity, ensuring it is recognized and accepted by Spanish authorities. Without a sworn translation, your documents may be rejected, leading to delays and complications in your relocation process.

Documents We Translate

  • Birth Certificates
  • Marriage Certificates
  • Academic Transcripts and Diplomas
  • Driver’s Licenses
  • Criminal Record Checks
  • Medical Certificates
  • Divorce Decrees
  • Bank Statements
  • Employment Contracts
  • Powers of Attorney

We handle multiple file formats for your convenience, including PDF, Word (.doc/.docx), scanned images (JPEG, PNG, TIFF), and even physical documents.

sworn translations

How to Get a Sworn Translation?

1. Upload your documents via our secure platform or contact form.

2. Indicate the target language and the destination country.

3. Receive a free quote from our certified sworn translator team.

4. Get your sworn translation online, with the option for hard copy delivery.



Confidentiality

If your documents contain sensitive information, we are happy to sign a confidentiality agreement. Many companies have relied on, and continue to rely on us when working with confidential business information and legal documents. We take care of the projects following the highest parameters of discretion, security and privacy.

Who Do We Offer Our Sworn Translation Services to?

 

  • Small and mid-sized businesses and multinational corporations
  • Government agencies and public institutions
  • Colleges, universities, and accreditation boards
  • Real estate brokers, property developers, and retired couples buying homes
  • Hospitals, medical practices, healthcare providers, and American patients seeking treatment in Spain
  • Immigration attorneys, relocation consultants, and US citizens applying for residency or citizenship
  • Law firms handling cross-border inheritance or divorce cases
  • Digital nomads relocating under the Spanish nomad visa
  • Expat families settling in Spain
  • US students enrolling in Spanish universities
  • American entrepreneurs opening businesses in Spain

Beyond Translation: Additional Services for a Seamless Relocation

 

At BeTranslated, we believe in providing comprehensive support to our clients. Beyond certified translations, we offer a suite of additional services designed to help you settle comfortably into your new life in Valencia:

  • Language Classes: Immerse yourself in Spanish culture and accelerate your integration with personalized or group language classes tailored to your proficiency level.
  • Interpretation Services: For official appointments, legal proceedings, or important meetings, our professional interpreters can facilitate clear communication, ensuring nothing gets lost in translation.
  • Relocation Consultation: We can connect you with trusted partners who offer advice and assistance on various aspects of relocating, such as housing, schooling, and local bureaucracy.

Why Choose BeTranslated?

 

  • Certified Expertise: Our team comprises only officially sworn translators recognized by the Spanish Ministry of Foreign Affairs, guaranteeing the legal validity of your documents.
  • Accuracy and Quality: We pride ourselves on delivering precise and culturally appropriate translations, maintaining the integrity of your original documents.
  • Timely Delivery: We understand the urgency of relocation processes and are committed to providing efficient services without compromising on quality.
  • Client-Centric Approach: Your peace of mind is our priority. We offer personalized service and are always available to answer your questions and guide you through the translation process.

FAQs on Sworn Translations

1st line
Legal translation and sworn translation?

The boundaries separating these two types of documents are often confused, more because of the similarity of their names than because of their content. Legal translation refers to legal texts, i.e. civil law documents (divorce decrees, prenuptial agreements, wills, trusts), commercial law documents (company merger contracts, terms and conditions of sale) or criminal law documents (judgments, appeals). Sworn translation, on the other hand, is not limited to the legal sector, but covers all existing fields of expertise.

The purpose of a sworn translation is to give official status to a text, as stated in Royal Decree 2555/1977 of August 27, 1977. Consequently, documents as diverse as a psychological evaluation, a birth certificate, a patent, a notarial deed, a criminal record certificate or a family book can be found under the protection of a sworn translation. Financial translation is also a very common specialist field, which can fit into legal translation.

How much does a sworn translation cost?

The cost of a sworn translation depends on several factors: the language combination, the number of words or pages in the document, the complexity of the document and whether urgent delivery is required.

In general, the price of a sworn translation is usually higher than that of a normal translation due to the certification and legal liability involved.

Who can provide sworn translations in Spain?
The best translator, as always, will be the one who masters the field of expertise to which the text in question belongs. However, for a translation to have official value and become a sworn translation, the translator must also be recognized by an official authority. Therefore a translator becomes a sworn, official or expert translator, among other names.

Hence, sworn translators are those who are duly accredited as such to undertake the translation of texts of any branch and to confer legal value to them before the authorities of our country. This accreditation is obtained by passing an examination organised by the Office of Interpretation of Languages, which depends on the Ministry of Foreign Affairs and Cooperation, and which meets these requirements:

  • Be of legal age in Spain.
  • Be a Spanish national or a national of an EU member state.
  • Hold a university degree (diploma or bachelor’s degree). If the translator already holds a foreign degree in another EU country, he/she can apply for such validation in order to become a sworn translator in Spain.

At BeTranslated, a translation agency in Valencia, we offer these services of sworn translators who can officiate your legal documents.

1st line
What characterises sworn translations?

A sworn translation needs to be done by an accredited translator, which in turn confers official validity to the document. To do so, the sworn translator stamps their seal and signature on it. Thus, documents translated by a sworn translator acquire legal value in the legal system and can be used as valid documentary evidence before any official body in administrative and judicial proceedings.

When is a sworn translation required?
The Civil Procedure Law 1/2000 establishes the need to accompany documents drafted in a foreign language with a Spanish translation. The law does not establish the mandatory condition that they be translated by a sworn translator but allows them to be translated by a private agency. However, in a hypothetical legal proceeding, the veracity of this translation could easily be called into question by one of the intervening parties, with its consequent rejection and prejudice to the party providing it.

In light of this reality, giving official value to a translated document is more a matter of convenience than of binding or obligatory nature, since a sworn translation will have a certification that is difficult to refute before a magistrate, a prosecutor or an opposing lawyer.

At BeTranslated we know the importance of providing an impeccable sworn translation service both in Valencia and in the rest of Spain. For this reason, we have a team of specialised translators so that our clients can trust BeTranslated with those documents that need an official translation and verification.

What documents can you translate?
If the organisation or institution where you need to carry out administrative procedures has already confirmed that you need a sworn translation, you should know that BeTranslated will translate any document. By way of example, these are some of the types of documents that are frequently translated at the sworn translation agency in Valencia:

  • Sworn translation of university diplomas/degrees
  • Sworn translation of school certificates
  • Sworn translation of course attendance certificates
  • Sworn translation of academic transcripts
  • Sworn translation of Hague apostilles
  • Sworn translation of death certificates
  • Sworn translation of notarial and judicial documents
  • Certified translation of divorce certificates
  • Sworn translation of letters of recommendation
  • Certified translation of birth certificates
  • Sworn translation of criminal record certificates
  • Sworn translation of driver’s licenses
  • Sworn translation of marriage certificates