Trust BeTranslated’s audiovisual translation services
Audiovisual translation is an art, involving a series of specialized techniques and approaches. We work with different file formats to provide a fluid, accurate and localized translation of your text.
A successful translation of audiovisual content requires a skilled professional translator with an extensive knowledge of the languages, technology and culture. Whatever your multimedia project is, at BeTranslated we have the right linguist for you.
Subtitling audiovisual content
For the translation of video subtitles, keep in mind that the original text doesn’t only consist of a dialogue or monologue. There are other characteristics of audiovisual content that require the use of a limited number of characters and various readability parameters to make the subtitles as accessible as possible whilst being visible on the screen.
Of course the subtitles should be synchronized with the audio and the dialogue. Our expert translators in subtitling have the necessary tools to handle the complexity and technical requirements of audiovisual translation projects.
We develop subtitles for deaf people or with audio impairments (SPS), using hidden subtitles. This system makes it possible to make the content more accessible so that anyone can follow a film or a TV series without missing any details. What is SPS? It uses a color coding system to identify sound effects, characters, voice-overs, etc. For example, birds chirping, narration, the screeching of tires, etc.
Professional subtitling services
At BeTranslated, we only assign subtitling projects to experienced linguists with a solid technical background, which allows them to work with a range of file formats and deliver your files perfectly translated and transcribed.
Our audiovisual translators are fans of the multimedia world, with sharp, creative minds that are capable of conveying the message of your corporate videos, movies or adverts with absolute precision. Some of them even work in the industry as directors, writers, or producers of audiovisual content.
As in every sector of the translation industry, it is essential to rely on specialist translators in the field of your business, who are capable of developing your audiovisual project and provide the best results. Translation agency, BeTranslated, has formed together a team of professional translators of multimedia content. They are qualified experts that can help to boost your business and spread your brand’s message without any linguistic or cultural barriers.
We offer the following services:
Do you need a professional audiovisual translation? Look no further than BeTranslated; a professional translation agency with a qualified subtitling team in any language you need. We work in daily, constant contact with our clients to respond to any questions or doubts that they may have. Whatever your time frame or budget, we will do our best to adapt to your needs. Contact us today and get your free quote!
Main available languages
BeTranslated is a translation agency that specializes in working to and from Spanish. English, French, German, DutchItalian, Portuguese, as well as Eastern European languages (Bulgarian, Hungarian, Latvian, Polish, Russian, Romanian, Slovakian and Czech), Scandinavian languages (Danish, Finnish, Norwegian and Swedish) and Asian languages (simplified and traditional Chinese, Korean, Japanese, Malaysian, Indonesian, Vietnamese, and Thai).
We translate to and from languages of non-Latin roots such as Armenian, Greek, Hebrew and Arabic.
To request a free quote, fill our contact form or email us.
Areas of specialization
BeTranslated offers professional translation services in a diverse range of industries and works with specialized native translators, who have years of experience.