How long will my translation take?

Clients often ask this question, which leads to several answers, therefore here we have provided some information on the time required to provide your translations.

Projected delivery times

The turnaround time of a translation depends on various factors, from the number of words, the level of difficulty of the languages and file formats, to the area of specialization. In order to complete a good quality translation, there needs to be enough time available for project management, proofreading and email exchanges. It must also be taken into account that on average it takes a translator a day to translate 2000 words.

For the most urgent projects, or those that are higher in volume, teams of several professionals are formed, with a project manager to coordinate the team. Below you will find some information about the turnaround times according to the number of words:

Small projects

500 to 5000 words

Proyectos pequenos

A translator can usually translate between 1500 and 2000 words per day. Aside from the size of the project, a quality check is always done to ensure that the translation has no errors and the original format has been maintained.

Therefore, a translation of a 2000-word document can take around 2 days.

However, the more time you have to complete a task, the higher the quality is guaranteed.

Medium projects

5000 to 10000 words

Proyectos medianos

When working on projects with tight deadlines, documents between 5000-10000 words are generally handled by more than one translator.

To guarantee translation consistency, we use translation memories for correct terminology management. This means that all translators working on the same project can work with the same vocabulary.

However when a standard deadline is set, only one translator will handle the job.

Large projects

more than 10,000 words

Proyectos grandes

Thanks to the wide geographic range of our translation team we are more than able to manage large translation projects.

In this situation, each translator takes on an additional task such as: project manager, building up the bilingual glossary, proofreading, etc.

This comprehensive approach and the close collaboration of our professionals, allows us to deliver the highest quality translations within the shortest possible time.

Areas of specialisation

BeTranslated offers professional translation services among diverse sectors, working with native, specialised translators with years of experience.

cientifico

Scientific

Juridica

Legal

Negocios Finanzas

Financial

turistico

Tourism

Marketing

Marketing

Tecnologia

Technological

Industria

Technical and industrial

Audiovisual

Audiovisual

cientifico

Scientific

Juridica

Legal

Negocios Finanzas

Financial

turistico

Tourism

Marketing

Marketing

Tecnologia

Technological

Industria

Technical and industrial

Audiovisual

Audiovisual

Any questions?

Our project managers are at your disposition. Get in touch with us today for more information or a free, no-obligation quote.