Plazos de entrega

La agencia de traducción con espíritu español, ¡pero puntualidad alemana!

¿Cuánto tiempo llevará la traducción de mi proyecto?

Los clientes suelen hacer esta pregunta, que da lugar a varias respuestas, así que aquí tienes información sobre el tiempo necesario para entregar una traducción de calidad.

Proyección de plazos de entrega

Los plazos de entrega de las traducciones dependen de varios factores, entre ellos se encuentran el número de palabras, la dificultad técnica del idioma, el formato de los archivos o el tipo de área de especialización. Para realizar un trabajo de traducción de calidad se necesita disponer del tiempo necesario para lo que es la gestión del proyecto, la corrección de pruebas y los intercambios de información por correo electrónico. Sin olvidar que un traductor traduce habitualmente un promedio de unas 2000 palabras al día.

Para los casos más urgentes o voluminosos, se estructuran equipos de varios profesionales y un traductor jefe, el cual coordina el trabajo del equipo. A continuación te brindamos información sobre los plazos de entrega según el número de palabras:

Proyectos pequeños

(500 a 5000 palabras)

Plazos de entrega de traducción

Un traductor suele traducir entre 1500 y 2000 palabras al día. Independientemente del tamaño del proyecto, siempre se realiza un control de calidad para asegurarnos de que la traducción no contiene errores y que el formato original se respeta al máximo.

Por ello, la traducción de un documento de unas 2000 palabras puede tardar alrededor de 2 días.

No obstante, cuanto más tiempo se disponga para realizar una tarea, mayor calidad se garantiza.

Proyectos medianos
(5000 a 10 000 palabras)
Plazos de entrega de traducción

Cuando se trabaja en proyectos con plazos ajustados, los documentos de entre 5000 y 10 000 palabras suelen estar a cargo de diferentes traductores.

Para garantizar la coherencia de la traducción, usamos una guía de traducción para la gestión de la terminología correcta. De esta manera, todos los traductores que trabajen en el proyecto respetarán el mismo léxico.

Sin embargo, cuando es posible contar con un plazo estándar, solo un traductor se encargará del trabajo.

Proyectos grandes
(más de 10 000 palabras)
Plazos de entrega de traducción

Gracias a la amplia distribución geográfica de nuestro equipo de traductores, contamos con las condiciones idóneas para gestionar grandes proyectos de traducción.

En esta situación, a cada traductor se le encomienda una tarea adicional como: la gestión de proyectos, el establecimiento de un glosario bilingüe, la revisión, etc.

Este enfoque integral y la estrecha colaboración entre nuestros profesionales, nos permite entregar traducciones de alta calidad en el menor tiempo posible.

Áreas en las que destacamos

Principales áreas de especialización

Traducción comercial
Comercial
Traducción comercial
Traducción comercial

Globaliza tu negocio mediante traducciones precisas y adaptadas a cada cultura para lograr una comunicación internacional eficaz.

Leer más
Traducción financiera
Financiera
Traducción financiera
Traducción financiera

Traducciones financieras precisas para operaciones financieras globales sin fisuras: confidenciales y exactas.

Leer más
Traducción jurídica
Jurídica
Traducción jurídica
Traducción jurídica
Traducciones legales fiables con experiencia, precisión y urgencia para obtener resultados coherentes y eficientes.
Leer más
Traducción técnica
Técnica e industrial
Traducción técnica
Traducción técnica

Garantiza una comunicación técnica precisa con traducciones especializadas de documentos, manuales y especificaciones.

Leer más
Traducción tecnológica
Tecnológica
Traducción tecnológica
Traducción tecnológica
Traducciones informáticas precisas para el sector tecnológico: comunicación especializada, precisa y eficaz.
Leer más
Traducción de marketing
Marketing
Traducción de marketing
Traducción de marketing

Potencia al máximo el impacto global de tu marca con traducciones de marketing persuasivas que generen impacto y alcancen a un público más amplio.

Leer más
Traducción turística
Turística
Traducción turística
Traducción turística
Optimiza tus propuestas turísticas a nivel mundial con traducciones precisas y culturalmente adaptadas de los materiales de viaje.
Leer más
Traducción científica
Científica
Traducción científica
Traducción científica
Impulsa la comprensión global de tu investigación con nuestros servicios precisos de traducción científica.
Leer más

Contacta con nosotros

¡Recibe un presupuesto gratuito sin compromiso!

Teléfono
Dirección de la oficina
Calle Dr. Ferran, 13, 46021 Valencia, España

¿Qué ocurre después?

Se notifica al equipo
Uno de nuestros gestores de proyectos recibe tu encargo.
Te respondemos

Contestamos a tu solicitud en un plazo máximo de 24/48 horas.

Iniciamos el proyecto
Seleccionamos al traductor profesional que mejor se ajuste a las exigencias de tu texto y le asignamos el proyecto.
Te entregamos la traducción
Recibes el contenido traducido en el plazo acordado.
Realizamos un seguimiento y facturamos

Te ayudamos con cualquier duda sobre la traducción y te enviamos la factura. Puedes dejarnos una reseña positiva en Google 🙂