por Caridad Batista | 27 Abr, 2021 | Idiomas, Comunicación, Cultura
La traducción cultural traslada un mensaje desde una lengua origen a una lengua meta pertenecientes a culturas distintas, en un proceso complejo donde hay que valorar aspectos lingüísticos y extralingüísticos. ¿Cuáles son?
por Caridad Batista | 27 Abr, 2021 | Negocios
Empezar de cero una marca internacional es una tarea fascinante y creativa. Sin embargo, sabemos que supone todo un reto y puede resultar abrumador. Hay que tener en cuenta una gran cantidad de elementos, desde la financiación de la empresa hasta la creación de una infraestructura.
por Caridad Batista | 20 Abr, 2021 | Cultura, Idiomas
Espanglish es el término que define un híbrido entre el español y el inglés, que forma parte de la identidad de la población latina en Estados Unidos e indica la gran influencia que tiene el inglés en la cultura de muchos países hispanohablantes.
por Caridad Batista | 19 Abr, 2021 | Audiovisual, Cultura, Entretenimiento
Los museos han pasado a ser parte de nuestra vida cotidiana. Actualmente, museos tan importantes como el Thyssen o el Prado han abierto sus puertas de forma virtual para que podamos visitar sus colecciones.
por Caridad Batista | 19 Abr, 2021 | Cultura, Idiomas
A la hora de traducir para el mercado hispanohablante, es importante saber qué variante del español utilizar. ¿A quién te diriges? ¿Cuáles son las necesidades de tu proyecto? Te contamos las diferencias entre el español de España y Latinoamérica.