¿Cómo ganar más clientes traduciendo tu contenido web?

traducir contenido-web

Si tienes una página web o un blog y deseas que gane popularidad, la cuestión de traducir el contenido para que usuarios de todo el mundo puedan visualizar y comprender a la perfección tu mensaje es algo que se debe pensar detenidamente. Para los internautas, siempre es agradable disponer de una traducción fiable y adaptada a su lengua meta para que se sientan cómodos.

Es por esto que la traducción de contenido web para cualquier tipo de página online es necesaria si deseas aumentar el tráfico de tu compañía y conseguir nuevos clientes.

¿Por qué es necesario traducir los contenidos?

Es probable que muchos creadores de páginas web no vean necesario disponer de versiones de la misma en otros idiomas como el alemán, inglés, francés, árabe, chino, holandés y muchas otras combinaciones de idiomas, pero esto es un proceso clave si deseas abrirte al mercado internacional. Cuando lanzas productos o servicios que deseas vender por todo el mundo, es necesario que las descripciones estén en todos los idiomas de los países a los que deseas dirigirte.

Disponer de tu página con sus contenidos en diferentes idiomas es, pues, una ventaja laboral ya que te ayuda a subir el tráfico online que te conseguirá inevitablemente más clientes y de este modo, la difusión de tu trabajo y tus ventas se verán aumentadas.

Los límites de la máquina

A la hora de tener todos los contenidos traducidos a dos o más lenguas diferentes, la opción de la traducción automatizada es una buena propuesta. Sin embargo, es necesario el aporte y conocimiento humano para conseguir traducciones 100% fiables.

Las diferencias culturales entre países, terminología técnica, la literalidad o la jerga pueden ser algunos de los problemas a los que se pueden enfrentar las máquinas y es por eso que en nuestra compañía de traducción te ofrecemos lo mejor de los dos mundos.

Las máquinas no pueden conseguir la naturalidad, estilo y coherencia de la que los humanos disponemos. Lo que recomendamos en BeTranslated y lo que ofrecemos (si deseas que te ayudemos a traducir tu contenido online) son traducciones de calidad realizadas por lingüistas profesionales con alabada experiencia que solo trabajan traduciendo a su lengua meta para conseguir un resultado sin errores y de alta fiabilidad. Si el volumen de trabajo es demasiado grande, disponemos de las herramientas asistidas por ordenador para realizar el proyecto de la misma manera y por supuesto, con la colaboración de nuestros revisores, correctores y gestores de proyectos.

Las redes sociales

Conectar con tus clientes alrededor del mundo en su idioma nativo es la preferencia de muchos. Traducir tu contenido de Facebook, Instagram o Linkedin es también una gran práctica de traducción que actualmente está en auge. Todas las grandes empresas tienen redes sociales disponibles en múltiples idiomas a internautas del todo el mundo, hoy en día, todo se hace por internet. Por lo que traducir tus contenidos de las redes sociales es una gran idea.

La traducción no textual también es importante

La traducción de estos contenidos no cesa en el ámbito textual. También hay vídeos que traducir, como por ejemplo cómo utilizar un producto que tienes actualmente en venta. El diálogo utilizado en ese vídeo también debe estar adaptado para las audiencias de todo el mundo si es que deseas introducirte en el mercado internacional.

Los vídeos de YouTube con subtítulos o directamente regrabados en otro idioma aumentan gratamente el tráfico de una página web por lo que sería una buena idea plantearse introducir esta práctica de traducción en tu empresa.

¿Por qué elegirnos?

En nuestra empresa de servicios de traducción profesional te ofrecemos todas estas tareas sin necesidad de buscar a otros profesionales de la lengua. Nuestra alabada experiencia de más de 18 años en el mercado y nuestra exquisita y limitada red de traductores especializados nos hace poder ofrecerte el mejor servicio para el proceso completo de tu traducción de contenidos online.

Si deseas saber más sobre nuestro trabajo, presupuestos y fechas…¡contacta con nosotros! Te respondemos en menos de 24 horas y te proporcionamos un presupuesto de manera gratuita.

¿Alguna pregunta?

Nuestros gestores de proyectos están a tu disposición. Contáctanos hoy para obtener más información o un presupuesto gratuito.
¿Para qué mercados es importante traducir mi web?
¿Para qué mercados es importante traducir mi web?

Cualquier empresa que tenga planes de expansión a nivel mundial debe contar con una agencia de traducción y SEO. Esto no solo se trata sobre mantener comunicación con los clientes de otros países, sino también de ejecutar una estrategia de ventas de manera eficiente en diferentes idiomas.