¿Trabajas en el ámbito de la psicología y necesitas traducir textos sensibles, técnicos o divulgativos?
En BeTranslated te ofrecemos traducciones especializadas en psicología, realizadas por profesionales con experiencia en el sector y formación lingüística y cultural.
Traducción profesional para textos psicológicos
Colaboramos con universidades, editoriales, centros de salud mental, ONG y gabinetes de psicología en España y Europa.
Traducimos:
- Publicaciones científicas y artículos académicos
- Test y cuestionarios psicológicos
- Informes clínicos y diagnósticos
- Contenidos sobre salud mental para el público general
- Materiales de formación y presentaciones
Adaptamos cada texto al público objetivo, cuidando el tono y respetando los matices culturales y emocionales.
Traducciones que respetan el contexto y la sensibilidad del texto
En psicología, una palabra mal traducida puede cambiar el sentido del mensaje, alterar los resultados de un test o transmitir una idea errónea.
Por eso nuestras traducciones son siempre revisadas por lingüistas con formación en psicología o experiencia en el sector sanitario.
Además, si trabajas con contenidos orientados a la salud mental pública, la prevención del suicidio o el acompañamiento terapéutico, ponemos un énfasis especial en la empatía y la claridad.
SEO multilingüe para contenidos psicológicos
¿Quieres publicar tu blog o tus recursos online en otros idiomas? Te ayudamos a localizar tus textos para que lleguen a nuevos públicos en Google.
Integramos palabras clave adaptadas a cada idioma, optimizamos los metadatos y cuidamos la estructura para que tu contenido psicológico gane visibilidad en los países donde se hable inglés, francés, alemán, árabe o chino.
Amplía tu alcance con nuestros servicios de SEO multilingüe y atrae a lectores, pacientes o profesionales de otros contextos culturales.
Traducción a más de 30 idiomas
Ofrecemos servicios de traducción del español al inglés, francés, alemán, italiano, portugués, neerlandés y muchas otras lenguas europeas y asiáticas.
También trabajamos con combinaciones menos comunes, como el árabe, el chino o el hausa, especialmente en proyectos humanitarios o de cooperación internacional.
Interpretación en congresos internacionales de psicología
¿Participas en congresos psicológicos como ponente, organizador o intérprete de tu equipo internacional?
En BeTranslated ofrecemos servicios de interpretación simultánea, consecutiva, de enlace y remota para eventos clave del sector psicológico y de salud mental.
Nuestros intérpretes profesionales dominan la terminología clínica, académica y terapéutica. Trabajamos tanto en modalidad presencial como remota, garantizando una comunicación fluida y culturalmente adecuada en cada ponencia o taller.
Algunos congresos internacionales donde nuestros servicios pueden ser requeridos:
- AITANA – International Congress of Clinical and Health Psychology in Children and Adolescents, Málaga
- Congreso Internacional y Nacional de Psicología Clínica, online (organizado desde España)
- International Congress of Educational Sciences and Development, online (España)
- SEPC – Sociedad Española de Psicología Clínica, Donostia / San Sebastián
- Congreso Chileno de Psicoterapia, Reñaca (Chile)
- Congreso Colombiano de Psicología, Bogotá (Colombia)
- Congreso Interamericano de Psicología (CIP), San Juan (Puerto Rico)
- CIPE – Congreso Internacional de Psicología y Educación, Oviedo (España)
- FECIES – Foro Internacional de Evaluación de la Investigación, online (España)
- CLAPCCO – Congreso Latinoamericano de Terapias Cognitivo-Conductuales, México
- Congreso Internacional de Psicología, Humanidades y Ciencias Sociales, Lagos de Moreno (México)
- EPA – Congreso Europeo de Psiquiatría, Madrid
- FANPSE – Congreso Nacional de Neuropsicología, Madrid
- SEAS – Sociedad Española de Ansiedad y Estrés, Valencia
- PSICAMB – Congreso de Psicología Ambiental, Málaga
¿Qué necesitas traducir?
Cuéntanos tu proyecto. Analizamos el tipo de texto, el público objetivo y los requisitos específicos para ofrecerte una traducción ajustada a tus necesidades.
¡Solicita tu presupuesto sin compromiso!
📞 +34 651 309 024
📧 es@betranslated.com
Por qué confiar en BeTranslated
- Más de 20 años de experiencia en traducción profesional
- Colaboraciones con psicólogos, terapeutas y entidades del sector
- Especialistas en traducción médico-sanitaria y científica
- Servicios adaptados a proyectos clínicos, académicos y de salud pública
- Equipo humano profesional, multilingüe y cercano
Preguntas frecuentes
¿Contáis con traductores especializados en psicología clínica?
Sí. Trabajamos exclusivamente con traductores profesionales que tienen experiencia en textos psicológicos clínicos, académicos y divulgativos.
¿Puedo traducir test, escalas y cuestionarios psicológicos?
Por supuesto. Traducimos y adaptamos instrumentos de evaluación respetando las normas éticas, científicas y culturales de cada país.
¿Ofrecéis servicios de traducción para artículos científicos en psicología?
Sí. Traducimos abstracts, artículos completos, comunicaciones para congresos y publicaciones académicas en colaboración con investigadores y editoriales.
¿Puedo solicitar interpretación para una consulta psicológica con un paciente extranjero?
Sí. Ofrecemos interpretación consecutiva o remota con profesionales que entienden la confidencialidad y la sensibilidad del entorno terapéutico.
¿Qué idiomas ofrecéis para salud mental y psicología?
Inglés, francés, alemán, italiano, portugués, neerlandés, árabe, chino, ruso… y muchos más. Te asignamos al traductor o intérprete ideal según tus necesidades.
¿Cómo garantizáis la confidencialidad en contextos clínicos?
Todos nuestros colaboradores firman acuerdos de confidencialidad y cumplimos con el RGPD. Tratamos cada proyecto con absoluta discreción profesional.
¿Podéis ayudar con la traducción SEO de blogs sobre salud mental?
Sí. Nuestro equipo adapta contenidos para blogs o webs terapéuticas en diferentes idiomas, integrando palabras clave y asegurando una lectura natural y empática.