¿Necesitas un traductor jurado árabe-español?

Jun 11, 2024 | Traducción jurada

traductor jurado árabe-español

Si cuentas actualmente con documentos oficiales redactados en árabe, es probable que necesites traducirlos al español para que sean válidos en el territorio español.

Sin embargo, no basta con una simple traducción; estos documentos deben ser traducidos por un traductor jurado árabe-español, ya que suelen utilizarse con fines legales y la administración española así lo requiere.

En este artículo, explicaremos por qué es necesario recurrir a la traducción jurada y detallaremos los tipos de documentos que requieren este tipo de traducción.

¿Qué es la traducción jurada?

La traducción jurada es un tipo de traducción con validez legal y carácter oficial. En España, solo los traductores nombrados por el Ministro de Asuntos Exteriores pueden realizar este tipo de traducción.

La traducción jurada árabe español incluye la firma y el sello del traductor jurado, que certifica la exactitud y fidelidad de la traducción respecto al documento original.

Este proceso garantiza que el documento traducido sea aceptado y tenga validez ante cualquier entidad oficial.

Además, los traductores jurados están obligados a seguir estrictos estándares de calidad y confidencialidad, asegurando la integridad y seguridad de la información contenida en los documentos que traducen.

¿Por qué necesito una traducción jurada árabe-español?

Según la ley española, todo documento oficial redactado en una lengua extranjera debe ser traducido al castellano por un traductor debidamente autorizado para que sea reconocido y aceptado por las autoridades competentes y tenga validez legal en cualquier procedimiento administrativo o judicial.

Tiempos de entrega de una traducción árabe-español

Los tiempos de entrega de una traducción árabe-español varían según el tipo de documento, pero generalmente, una página se suele traducir en aproximadamente 2 días, y dos páginas entre 2 y 3 días laborables.

¿Puedo recibir el documento de la traducción a árabe de forma electrónica?

Anteriormente, era necesario enviar la traducción jurada firmada en papel para que tuviera validez, pero a partir de abril de 2020, con la implementación de la firma electrónica, es posible enviar la traducción jurada por correo electrónico y luego imprimirla.

Esta innovación representa un avance significativo, ya que reduce los costes y el tiempo de entrega de la traducción.

Además de la firma electrónica, el documento debe incluir una certificación que garantice la precisión de la traducción y una copia del documento original sellado y fechado en todas sus páginas.

Si lo prefieres, también puedes optar por imprimir la traducción para tener una copia física.

Particularidades de la traducción al árabe

El árabe es un idioma con características únicas y culturalmente vinculado a las tradiciones y costumbres de los países árabes.

Por lo tanto, los traductores jurados de árabe deben poseer un dominio completo del idioma, ya que su comprensión profunda no solo implica la gramática y la sintaxis, sino también la sensibilidad cultural.

Además, es importante tener en cuenta que el tipo de árabe puede variar ligeramente según el país de origen, lo que requiere una adaptación cuidadosa del traductor para reflejar con precisión el contexto lingüístico adecuado.

¿Qué tipo de documentos traduce un traductor jurado árabe-español?

Un traductor jurado árabe-español traduce muchos tipos de documentos oficiales, es por eso que aquí te mostramos una pequeña lista de los documentos más traducidos de forma jurada:

Documentos de identidad y estado civil:

  • Certificados de nacimiento
  • Certificados de fallecimiento
  • Certificados de matrimonio
  • Libros de familia
  • DNI
  • Pasaporte

Documentos académicos y profesionales:

  • Diplomas
  • Expedientes académicos
  • Currículums
  • Títulos universitarios

Documentos legales y administrativos:

  • Testamentos
  • Certificado de antecedentes penales
  • Empadronamiento
  • Certificados de Hacienda y Seguridad Social

BeTranslated ofrece servicios de traducción jurada realizados por traductores nombrados por el Ministro de Asuntos Exteriores. Si tienes alguna pregunta o necesitas traducir tus documentos, no dudes en ponerte en contacto con nosotros.

¿Alguna pregunta?

Nuestros gestores de proyectos están esperando tu mensaje. Contáctanos hoy mismo para obtener más información o un presupuesto gratuito.

Buscar