Las lenguas oficiales de España y su traducción
Catalán, euskera, gallego… el multilingüismo es una característica esencial de Europa. Lejos de desvanecerse con el tiempo, en España, al contrario, tiende a acentuarse.
por Caridad Batista | 16 Dic, 2019 | Idiomas
Catalán, euskera, gallego… el multilingüismo es una característica esencial de Europa. Lejos de desvanecerse con el tiempo, en España, al contrario, tiende a acentuarse.
por Caridad Batista | 16 Dic, 2019 | Idiomas, Entretenimiento
Consejos para no procrastinar si eres un traductor freelance. Desde la experiencia de nuestros mejores traductores, te damos la solución a este gran problema que acecha a muchos trabajadores autónomos.
por Caridad Batista | 6 Mar, 2019 | Organismos internacionales
¿Cuál es la importancia de la traducción para una ONG, entre otras? Te contamos todo lo que necesitas saber acerca de la traducción para organismos internacionales.
¿Necesitas un presupuesto? ¡Escríbenos! Estamos disponibles de 10 a 18 h.
🟢 En línea | Política de privacidad