Traducción de documentos PDF: los diferentes tipos de archivos

La traducción de documentos pdf

¿Buscas una agencia profesional para la traducción de documentos PDF del español al inglés o hacia otros idiomas? En BeTranslated tenemos clientes por todo el mundo que solicitan nuestros servicios a diario.

En España, por ejemplo, recibimos múltiples encargos de ciudades como Madrid y Barcelona, de parte de nuestros clientes más fieles.

Fundada en 2002, nuestra agencia de traducción profesional con sede en Valencia es experta en el arte de manejar una amplia variedad de documentos, desde los ficheros Word de toda la vida hasta archivos más complejos que requieren herramientas o programas específicos.

Sin embargo, ninguno de estos plantea tantas cuestiones como la traducción de documentos PDF (Portable Document Format) que recibimos habitualmente.

En ocasiones, estos encargos requieren un servicio de traducción urgente. A continuación, desglosaremos algunas de estas cuestiones, y otras claves que deberías conocer antes de traducir tus archivos PDF.

Traducir un PDF: la importancia de comunicarse bien con el cliente

El formato PDF es especialmente útil a la hora de almacenar imágenes y texto.

En una agencia como la nuestra, cuyo objetivo engloba la traducción del inglés al español de archivos PDF, no creamos un documento de cero, sino que utilizamos el archivo original para sobrescribirlo, siguiendo un proceso metódico de traducción profesional que va desde la entrega, gestión y desarrollo hasta el envío de tu documento en el formato adecuado.

Cualquier agencia de traducción profesional debe estar familiarizada con los diferentes tipos de PDF y mantener un contacto constante con el cliente para evitar cualquier problema que pueda surgir a la hora de traducir los textos que contiene el documento.

En BeTranslated nos preocupamos de que la traducción de documentos PDF se realice en los plazos y condiciones acordados.

Traducir un archivo PDF de MS Office (Excel, PowerPoint, MS Word)

Los archivos PDF exportados desde el software Office (PowerPoint, Excel y Word) son relativamente fáciles de convertir.

Cuando un cliente nos envía un archivo PDF para traducirlo del castellano al inglés y viceversa, le pedimos automáticamente que especifique su origen con el fin de respetar al máximo la maquetación original.

Al llevar a cabo esta aclaración sobre el formato, la cuestión de traducir tus documentos PDF se convierte en un trabajo viable al 100 %.

Traducir un PDF exportado de InDesign

La traducción de documentos como impresos publicitarios, catálogos o folletos turísticos del castellano al inglés o viceversa es nuestro pan de cada día.

En lugar de pedir el archivo PDF, técnicamente más ligero, pero más complejo de convertir, pedimos al cliente que nos envíe el archivo InDesign original (siempre y cuando sea de extensión .idml).

Que la extensión del archivo InDesign para traducir sea .idml es crucial, ya que no será posible procesar la extensión .indd. Solicitar el archivo original también nos permitirá conservar el diseño de tu documento original al máximo.

En nuestra agencia de traducción, utilizamos la herramienta de TAO más adecuada para la traducción de documentos PDF de InDesign. Incluimos, además, un servicio de corrección y revisión final para poder confirmar que el proyecto está listo para la impresión.

De esta forma, BeTranslated te garantiza la calidad y fiabilidad del documento final generado.

Contáctanos para saber más información sobre nuestro equipo de traductores de PDF profesionales.

Traducir un documento escaneado en PDF

En BeTranslated estamos acostumbrados a traducir documentos escaneados en PDF (a menudo documentos jurídicos, administrativos y financieros) emitidos por empresas y otra variedad de profesionales de diferentes sectores financieros y económicos. Por ejemplo: contratos de compraventa, fusiones y adquisiciones, etc.

Insistimos en recibir un escaneado de alta calidad, con el fin de asegurar una buena legibilidad (en este caso es importante comunicarse con el cliente).

Nuestros experimentados jefes de proyectos o project managers emplean programas de tipo OCR como ABBYY FineReader o Adobe Acrobat Pro para traducir el texto del archivo PDF en las mejores condiciones posibles.

BeTranslated es una agencia de traducción con una reconocida y consolidada trayectoria, especializada en proporcionar un servicio adicional al negocio de nuestros clientes en una variedad de idiomas (castellano, francés, inglés, lenguas nórdicas, lenguas asiáticas, alemán, italiano…).

Nuestros traductores son verdaderos especialistas en sus sectores. Son contratados tras años de experiencia y respetan siempre el mensaje del texto original, sin falsos sentidos ni ambigüedades.

Confía en nuestros traductores de documentos del inglés a español, entre muchos otras combinaciones y asegúrate de que tus documentos sean fieles a la lengua y cultura de destino.

Aceptamos todo tipo de documentos y archivos

Acostumbrados a los desafíos, nuestros traductores nativos sienten pasión por la comunicación y se adaptan a las diversas solicitudes de empresas, instituciones, autoridades locales y profesionales procedentes de una gran diversidad de campos.

Traducimos tus documentos PDF al idioma de tu elección para su posterior difusión internacional.

Si deseas obtener más información al respecto, puedes ponerte en contacto con nosotros y solicitar ya un presupuesto gratuito, sin compromiso, que se ajuste a tus necesidades y plazos convenidos.

¿Alguna pregunta?

Nuestros gestores de proyectos están esperando tu mensaje. Contáctanos hoy mismo para obtener más información o un presupuesto gratuito.

Buscar